光明巷 - 雨木перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你可听说在北京南城有一个光明巷
Have
you
heard
of
a
Guangming
Lane
in
the
southern
city
of
Beijing?
八零年代的某一天我出生的地方
The
place
where
I
was
born
one
day
in
the
eighties,
这里没有红砖绿瓦也没有城墙
This
place
has
no
red
bricks
or
green
tiles,
nor
city
walls,
这里有质朴的人和悠闲的时光
But
simple
people
inhabit
it,
enjoying
leisurely
times.
时代进步的匆忙每个人都很慌张
Everyone
feels
so
much
anxiety
in
the
rush
of
progress,
人们有新的理想再也不需要光明巷
People
have
new
ideals;
they
no
longer
need
Guangming
Lane.
如今这里到处都是小区和底商
Nowadays,
there
are
only
residential
areas
and
commercial
spaces,
那个我生长的家
那些快乐的时光
My
childhood
home,
those
happy
times,
这不再是我
记忆中
熟悉的光明巷
This
is
no
longer
my
familiar
Guangming
Lane
in
my
memory,
这不再是我
第一次
和你牵手的光明巷
This
is
no
longer
the
Guangming
Lane
where
I
held
your
hand
for
the
first
time,
这不再是我
离家时
要回来的光明巷
This
is
no
longer
the
Guangming
Lane
I
yearned
for
when
away
from
home,
她是个永远在地图上
消失的地方
It
is
a
place
that
has
disappeared
from
the
map
forever.
再也没有了星尘和窗外的月光
There
is
no
longer
stardust
nor
moonlight
outside
the
window,
永远修不完的路
黄沙漫天飞扬
The
road
is
eternally
under
repair,
with
yellow
sand
flying
everywhere,
再也听不到蛐蛐叫
伴着我入梦乡
I
can
no
longer
hear
the
crickets
chirping
as
I
drift
to
sleep,
只有窗外的霓虹
让我不安的灯光
Only
the
neon
lights
outside
the
window
make
me
feel
uneasy.
如今每天我都睡在十二层的楼房
Nowadays,
I
sleep
in
a
building
on
the
twelfth
floor
every
day,
为何梦里我总是回到儿时的光明巷
Why
do
I
always
return
to
the
Guangming
Lane
of
my
childhood
in
my
dreams?
妈妈拉着我的小手
轻轻把门锁上
Mother
is
holding
my
little
hand,
gently
locking
the
door.
那个我温暖的家
那些快乐的时光
My
warm
home,
those
happy
times,
这不再是我
年少时
温暖的光明巷
This
is
no
longer
my
warm
Guangming
Lane
of
my
youth,
这不再是我
迷路时
要记住的光明巷
This
is
no
longer
the
Guangming
Lane
I
needed
to
remember
when
lost,
这不再是我
在远方
思念的光明巷
This
is
no
longer
the
Guangming
Lane
I
missed
when
far
away,
这是个永远在地图上
消失的地方
This
is
a
place
that
has
disappeared
from
the
map
forever.
这不再是我
记忆中
熟悉的光明巷
This
is
no
longer
my
familiar
Guangming
Lane
in
my
memory,
这不再是我
第一次
和你牵手的光明巷
This
is
no
longer
the
Guangming
Lane
where
I
held
your
hand
for
the
first
time,
这不再是我
离家时
要回来的光明巷
This
is
no
longer
the
Guangming
Lane
I
yearned
for
when
away
from
home,
她是个永远在地图上
找不到的地方
It
is
a
place
that
cannot
be
found
on
the
map
forever.
她是个永远在地图上
找不到的地方
It
is
a
place
that
cannot
be
found
on
the
map
forever,
她是我永远在梦里
It
is
my
eternal
dream,
我永远寻找的故乡
My
forever-sought
hometown.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
光明巷
дата релиза
29-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.