Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暫別
Vorübergehender Abschied
合唱:譚詠麟/雷安娜
Duett:
Alan
Tam
/ Annabelle
Lui
(男)自我初初結識你
就覺心中溫暖
(Er)
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
fühlte
ich
Wärme
in
meinem
Herzen.
可惜今天終要分離
心感悲與哀
Leider
müssen
wir
uns
heute
trennen,
mein
Herz
fühlt
Kummer
und
Leid.
(女)自我初初結識你
自覺困惱盡除
(Sie)
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
fühlte
ich,
wie
alle
Sorgen
verschwanden.
就覺今天終要分離
終須必復見
Ich
fühle,
obwohl
wir
uns
heute
trennen,
wir
müssen
uns
sicher
wiedersehen.
(男)人生一別
(女)那天必再返
(Er)
Ein
Abschied
im
Leben
(Sie)
an
jenem
Tag
werden
wir
uns
sicher
wiedersehen.
(男)長望那日
(女)唯願兩人
(Er)
Ich
sehne
mich
nach
jenem
Tag
(Sie)
ich
wünsche
nur,
dass
wir
beide
(合)會面街中倆望
心聲相互訴
(Gemeinsam)
uns
auf
der
Straße
treffen,
uns
ansehen,
unsere
Herzensstimmen
austauschen.
(男)願我永遠記得你
(Er)
Möge
ich
dich
immer
in
Erinnerung
behalten.
(女)話句再見知心友
(Sie)
Sag
"Auf
Wiedersehen",
mein
Herzensfreund.
(合)就算今天終要分離
終須必復見
(Gemeinsam)
Auch
wenn
wir
uns
heute
trennen
müssen,
wir
werden
uns
sicher
wiedersehen.
(女)人生一別
(男)那天必再返
(Sie)
Ein
Abschied
im
Leben
(Er)
an
jenem
Tag
werden
wir
uns
sicher
wiedersehen.
(女)長望那日
(男)唯願兩人
(Sie)
Ich
sehne
mich
nach
jenem
Tag
(Er)
ich
wünsche
nur,
dass
wir
beide
(合)會面街中倆望
心聲相互訴
(Gemeinsam)
uns
auf
der
Straße
treffen,
uns
ansehen,
unsere
Herzensstimmen
austauschen.
(女)願我永遠記得你
(Sie)
Möge
ich
dich
immer
in
Erinnerung
behalten.
(男)話句再見知心友
(Er)
Sag
"Auf
Wiedersehen",
meine
Herzensfreundin.
(合)就算今天終要分離
終須必復見
(Gemeinsam)
Auch
wenn
wir
uns
heute
trennen
müssen,
wir
werden
uns
sicher
wiedersehen.
期待那日重逢共對
願快樂復再
(Gemeinsam)
Wir
freuen
uns
auf
den
Tag
des
Wiedersehens,
mögen
wir
wieder
glücklich
zusammensein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 孫 明光, Sun Ming Guang, 孫 明光
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.