雷安娜 - 別了憂鬱Johnny Blue - перевод текста песни на немецкий

別了憂鬱Johnny Blue - 雷安娜перевод на немецкий




別了憂鬱Johnny Blue
Lebewohl, Melancholie Johnny Blue
Blue Blue Blue johnny Blue
Blue Blue Blue Johnny Blue
因心中憂鬱他變冷傲 將他的創傷輕慰撫
Weil sein Herz voller Melancholie war, wurde er kalt und stolz; ich will seine Wunden sanft lindern.
且將一絲絲溫馨 Blue Blue Blue johnny Blue
Und schenke ihm einen Hauch von Wärme... Blue Blue Blue Johnny Blue
他今天不再自負 且將一絲絲關心 跟一絲絲眷顧
Heute ist er nicht mehr überheblich; und schenke ihm einen Hauch von Fürsorge, einen Hauch von Zuneigung,
跟一絲絲愛意 解他心裡憂心裡苦 歡笑吧
einen Hauch von Liebe, um die Sorge, den Kummer in seinem Herzen zu lösen. Lache doch!
Blue Blue Blue johnny Blue 芬芳的鮮花開滿路途
Blue Blue Blue Johnny Blue; duftende frische Blumen blühen entlang des Weges.
Blue Blue Blue johnny Blue 清新歌聲滿路途
Blue Blue Blue Johnny Blue; frischer Gesang erfüllt den Weg.
拋開心中的憂鬱 跟心中的困惱 那個路途上不跌倒
Wirf die Melancholie im Herzen und die Sorgen ab; wer stolpert nicht auf diesem Weg?
且將一絲絲悲哀 跟一絲絲悵惘 送上白雲
Und schicke den Hauch von Trauer, den Hauch von Schwermut, hinauf zu den weißen Wolken,
送入泥土 歡笑吧 Blue Blue Blue johnny Blue
begrabe sie in der Erde. Lache doch! Blue Blue Blue Johnny Blue
空慮的心中充滿愛慕 Blue Blue Blue johnny Blue
Dein leeres Herz füllt sich mit Zuneigung. Blue Blue Blue Johnny Blue
歌聲歡笑舞蹈 展開新步 有我的鼓舞 歌聲中
Gesang, Lachen, Tanz; Mach einen neuen Schritt, mit meiner Ermutigung; im Gesang,
聲音裡帶自負 新的歡樂 帶笑輕擁抱 新的高峰再創造
in deiner Stimme liegt Zuversicht; umarmst lächelnd neue Freude, erschaffst neue Höhen.





Авторы: Bernd Meinunger, Kwok Kong Cheng, Ralph Siegal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.