雷安娜 - 含羞草 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 雷安娜 - 含羞草




默默含情目不轉睛
Молча и нежно, не отрывая глаз от
你說有霧看不清
Ты сказал, что плохо видишь в тумане
含羞草以及它發現了
Мимоза, и она была обнаружена
未知它會是情性
Неизвестно, будет ли это эротично
默默無言夢中驚醒
Проснулся в безмолвном сне
你說仰慕為我心傾
Ты сказал, что восхищаешься мной за мое сердце
難捉摸怕丑的個性
Непредсказуемая и уродливая личность
亦不知怎去令我高興
Я не знаю, как сделать себя счастливой
我仍然說笑故意假裝鎮靜
Я все еще смеюсь и нарочно притворяюсь спокойной
是你令我粉飾了生命
Ты заставил меня обелить свою жизнь
為羞見異性 但你偏偏有耐性
Мне стыдно знакомиться с противоположным полом, но у тебя есть терпение
用關心愛護來作證
Свидетельствуйте с заботой и любовью
但若無情內心有情
Но если вы безжалостны и в вашем сердце есть привязанность
最怕坦率訴心聲
Я больше всего боюсь откровенно признаться своему сердцу
含羞草了解她要耐性
Мимоза знает, что она должна быть терпеливой
是真心的說話她愛傾聽
Она говорит искренне, она любит слушать
難捉摸怕丑的個性
Непредсказуемая и уродливая личность
亦不知怎去令我高興
Я не знаю, как сделать себя счастливой
我仍然說笑故意假裝鎮靜
Я все еще смеюсь и нарочно притворяюсь спокойной
是你令我粉飾了生命
Ты заставил меня обелить свою жизнь
為羞見異性 但你偏偏有耐性
Мне стыдно знакомиться с противоположным полом, но у тебя есть терпение
用關心愛護來作證
Свидетельствуйте с заботой и любовью
但若無情內心有情
Но если вы безжалостны и в вашем сердце есть привязанность
最怕坦率訴心聲
Я больше всего боюсь откровенно признаться своему сердцу
含羞草了解她要耐性
Мимоза знает, что она должна быть терпеливой
為真心的愛慕高興
Рад за мое искреннее восхищение





Авторы: Sylvia Dee, Arthur Kent, Xue Huai Xiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.