Текст и перевод песни 雷安娜 - 含羞草
默默含情目不轉睛
Молча
и
нежно,
не
отрывая
глаз
от
你說有霧看不清
Ты
сказал,
что
плохо
видишь
в
тумане
含羞草以及它發現了
Мимоза,
и
она
была
обнаружена
未知它會是情性
Неизвестно,
будет
ли
это
эротично
默默無言夢中驚醒
Проснулся
в
безмолвном
сне
你說仰慕為我心傾
Ты
сказал,
что
восхищаешься
мной
за
мое
сердце
難捉摸怕丑的個性
Непредсказуемая
и
уродливая
личность
亦不知怎去令我高興
Я
не
знаю,
как
сделать
себя
счастливой
我仍然說笑故意假裝鎮靜
Я
все
еще
смеюсь
и
нарочно
притворяюсь
спокойной
是你令我粉飾了生命
Ты
заставил
меня
обелить
свою
жизнь
為羞見異性
但你偏偏有耐性
Мне
стыдно
знакомиться
с
противоположным
полом,
но
у
тебя
есть
терпение
用關心愛護來作證
Свидетельствуйте
с
заботой
и
любовью
但若無情內心有情
Но
если
вы
безжалостны
и
в
вашем
сердце
есть
привязанность
最怕坦率訴心聲
Я
больше
всего
боюсь
откровенно
признаться
своему
сердцу
含羞草了解她要耐性
Мимоза
знает,
что
она
должна
быть
терпеливой
是真心的說話她愛傾聽
Она
говорит
искренне,
она
любит
слушать
難捉摸怕丑的個性
Непредсказуемая
и
уродливая
личность
亦不知怎去令我高興
Я
не
знаю,
как
сделать
себя
счастливой
我仍然說笑故意假裝鎮靜
Я
все
еще
смеюсь
и
нарочно
притворяюсь
спокойной
是你令我粉飾了生命
Ты
заставил
меня
обелить
свою
жизнь
為羞見異性
但你偏偏有耐性
Мне
стыдно
знакомиться
с
противоположным
полом,
но
у
тебя
есть
терпение
用關心愛護來作證
Свидетельствуйте
с
заботой
и
любовью
但若無情內心有情
Но
если
вы
безжалостны
и
в
вашем
сердце
есть
привязанность
最怕坦率訴心聲
Я
больше
всего
боюсь
откровенно
признаться
своему
сердцу
含羞草了解她要耐性
Мимоза
знает,
что
она
должна
быть
терпеливой
為真心的愛慕高興
Рад
за
мое
искреннее
восхищение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvia Dee, Arthur Kent, Xue Huai Xiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.