雷安娜 - 彩雲曲(電影"彩雲曲"歌曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 雷安娜 - 彩雲曲(電影"彩雲曲"歌曲)




彩雲曲(電影"彩雲曲"歌曲)
A Melody of Clouds (Theme from "A Melody of Clouds")
彩雲曲 電影'彩雲曲'主題曲
A Melody of Clouds Theme song from the movie "A Melody of Clouds"
演唱:雷安娜
Performed by: Rayannah
在天空裡現出彩雲 風裡幻化繽紛
In the sky, where the clouds ignite a melody,
在我心我願我的歡笑 永遠不變更
My heartstrings dance in harmony, forever true and free.
留住以往事 將它帶進夢裡
Holding onto memories, carried by a dream,
一心盼可將 一心盼可將美夢變真
My heart yearns for its fulfillment, a hope that's keen.
在天空裡現出彩雲 光照耀眼繽紛
In the sky, where the clouds unfold their tale,
在我心我願有些溫暖 多少不要緊
The sun's embrace, a warmth that won't ever fail.
留住點點歡樂 輕輕帶進夢裡
Holding onto happiness, a treasure I shall keep,
只想有一天 只想有一天美夢變真
My heart yearning for the day, when my dreams will find their sleep.
就讓我可以 可以一問
Let me ask, in gentle plea,
誰人願意獻出友情給我安靜 願你能
Who will offer friendship's peace, a haven to set me free?
在天空裡現出彩雲 天際漸變繽紛
In the sky, where the clouds paint the heavens wide,
在我心我願有真的愛 可開解我心
In my heart, a longing deep, where love can reside.
留住這故事 一起帶進夢裡
Holding onto this story, woven into my dream,
可將我心中 可將我心中美夢變真
My heart's deepest desire, to make my visions gleam.
就讓我可以 可以一問
Let me ask, in gentle plea,
誰人願意獻出友情給我安靜 願你能
Who will offer friendship's peace, a haven to set me free?





Авторы: MAN YEE LAM, MAN-CHUNG ANDREW LAM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.