Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旧梦不须记
Alte Träume muss man nicht bewahren
演唱:雷安娜
Gesungen
von:
Lei
Anna
舊夢不須記
An
alte
Träume
braucht
man
sich
nicht
erinnern,
逝去種種昨日經已死
Was
vergangen,
all
das
Gestern,
ist
bereits
tot.
從前人渺
Der
Mensch
von
einst
ist
fern,
隨夢境失掉
Mit
dem
Traum
verloren
gegangen.
莫憶風裡淚流怨別離
Gedenk
nicht
der
Tränen
im
Wind,
klagend
über
die
Trennung.
舊事也不須記
Auch
an
alte
Geschichten
braucht
man
sich
nicht
erinnern,
事過境遷以後不再提起
Wenn
alles
vorbei
und
anders
ist,
wird
es
nicht
mehr
erwähnt.
從前情愛
Die
Liebe
von
einst,
何用多等待
Was
nützt
es,
noch
zu
warten?
萬千恩怨讓我盡還你
Lass
mich
dir
all
die
Gunst
und
den
Groll
zurückgeben.
此後人生漫漫長路
Von
nun
an
ist
das
Leben
ein
langer,
weiter
Weg,
自尋路向天際分飛
Jeder
sucht
seinen
eigenen
Weg,
fliegt
zum
Horizont
davon.
他日與君
Sollte
ich
eines
Tages
mit
dir,
倘有未了緣
noch
ein
unvollendetes
Schicksal
haben,
始終都會海角重遇你
werden
wir
uns
doch
am
Ende
der
Welt
wiederfinden.
因此舊夢不須記
Darum
braucht
man
sich
an
alte
Träume
nicht
zu
erinnern,
亦不必苦與悲
Man
braucht
auch
nicht
zu
leiden
oder
traurig
zu
sein.
緣來緣去
Schicksal
kommt,
Schicksal
geht,
前事的喜與淚
Die
Freude
und
die
Tränen
der
Vergangenheit
–
在今天裡讓我盡還你
Lass
mich
sie
dir
heute
ganz
zurückgeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jum Sum Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.