雷安娜 - 濁世暖流清 (香港電台電視劇 "溫馨集" 主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 雷安娜 - 濁世暖流清 (香港電台電視劇 "溫馨集" 主題曲)




濁世暖流清 (香港電台電視劇 "溫馨集" 主題曲)
Чистый теплый поток в мутном мире (主题曲 телесериала RTHK "温馨集")
雷安娜
Лэй Анна
濁世暖流清
Чистый теплый поток в мутном мире
熱愛似流星
Любовь как метеор,
寒夜裡飛騁
В холодной ночи летит,
剎那間泛起閃爍光輝
На мгновение вспыхивает сияющим светом,
就播出溫馨
Излучая тепло.
濁世暖流清
Чистый теплый поток в мутном мире,
何懼冷鋒勁
Не боится холодного ветра,
每點關注
Каждое внимание,
每一聲祝福
Каждое благословение,
就叫天地呼應
Находит отклик в мире.
這就是愛
Это любовь,
熱愛令人共鳴
Любовь находит отклик в сердцах,
就算你不作一聲
Даже если ты молчишь,
心也總感溫馨
Мое сердце все равно чувствует тепло.
濁世暖流清
Чистый теплый поток в мутном мире,
唯願你感應
Надеюсь, ты почувствуешь,
放開苦惱
Отпусти тревоги,
忘盡愁悶情
Забудь печаль и тоску,
讓那喜樂交拼
Пусть радость переполняет нас.
這就是愛
Это любовь,
熱愛令人共鳴
Любовь находит отклик в сердцах,
就算你不作一聲
Даже если ты молчишь,
心也總感溫馨
Мое сердце все равно чувствует тепло.
濁世暖流清
Чистый теплый поток в мутном мире,
唯願你感應
Надеюсь, ты почувствуешь,
每一天縱有幾多抑鬱
Сколько бы уныния ни было в каждом дне,
盡化作笑聲
Пусть все превратится в смех,
願你不斷傾聽
Прошу, продолжай слушать.





Авторы: Poon Yuen Leung Calvin, Tin Ying Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.