雷安娜 - 真的喜歡你 - перевод текста песни на немецкий

真的喜歡你 - 雷安娜перевод на немецкий




真的喜歡你
Ich mag dich wirklich
燭光中怎忍說別離
Wie kann ich im Kerzenlicht ertragen, Abschied zu nehmen?
問你為何離去
Ich frage dich, warum du gehst?
我真心的喜愛你
Ich mag dich von Herzen.
(真心的喜愛你)
(Ich mag dich von Herzen)
燭光中多秀氣
Im Kerzenlicht, so anmutig.
想只想將這份愛
Ich möchte nur diese Liebe,
映於燭光裡
im Kerzenlicht widerspiegeln.
想只想將這份情
Ich möchte nur dieses Gefühl,
盡融於歌謠裡
ganz in einem Lied aufgehen lassen.
若再問心中記着誰
Wenn du wieder fragst, wer in meinem Herzen ist,
沒有別人唯有你
gibt es niemanden außer dir.
我真心的喜愛你
Ich mag dich von Herzen.
(真心的喜愛你)
(Ich mag dich von Herzen)
願珍惜此心意
Ich hoffe, du schätzt diese Zuneigung.
燭光中怎忍說別離
Wie kann ich im Kerzenlicht ertragen, Abschied zu nehmen?
問你為何離去
Ich frage dich, warum du gehst?
我真心的喜愛你
Ich mag dich von Herzen.
(真心的喜愛你)
(Ich mag dich von Herzen)
燭光中多秀氣
Im Kerzenlicht, so anmutig.
想只想將這份愛
Ich möchte nur diese Liebe,
映於燭光裡
im Kerzenlicht widerspiegeln.
想只想將這份情
Ich möchte nur dieses Gefühl,
盡融於歌謠裡
ganz in einem Lied aufgehen lassen.
若再問心中記着誰
Wenn du wieder fragst, wer in meinem Herzen ist,
沒有別人唯有你
gibt es niemanden außer dir.
我真心的喜愛你
Ich mag dich von Herzen.
(真心的喜愛你)
(Ich mag dich von Herzen)
願珍惜此心意
Ich hoffe, du schätzt diese Zuneigung.





Авторы: Kok Kong Cheng, Yi Xin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.