Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊夢不須記
Alte Träume braucht man nicht zu erinnern
舊夢不須記
Alte
Träume
braucht
man
nicht
zu
erinnern
逝去種種昨日經已死
Alles
Vergangene
ist
längst
gestorben
從前人渺
隨夢境失掉
Die
Menschen
von
damals
sind
verschwunden,
wie
Träume
verblasst
莫憶風裡淚流怨別離
Erinnere
dich
nicht
an
Tränen
im
Wind,
Klagen
über
Trennung
舊事也不須記
Alte
Geschichten
braucht
man
nicht
zu
bewahren
事過境遷以後不再提起
Was
vorbei
ist,
soll
nicht
mehr
erwähnt
werden
從前情愛
何用多等待
Die
Liebe
von
einmal,
wozu
noch
länger
warten
萬千恩怨讓我盡還你
Tausend
Bitterkeiten,
ich
geb
sie
alle
zurück
此後人生漫漫長路
Von
nun
an
der
lange
Lebensweg
自尋路向天際分飛
Jeder
sucht
seinen
Pfad,
am
Himmel
getrennt
他日與君
倘有未了緣
Falls
eines
Tages
unser
Schicksal
uns
noch
verbindet
始終都會海角重遇你
Werden
wir
uns
irgendwo
wiederfinden
因此舊夢不須記
Darum
braucht
man
alte
Träume
nicht
zu
erinnern
亦不必苦與悲
Und
auch
nicht
in
Schmerz
zu
verharren
緣來緣去
前事的喜與淚
Kommen
und
Gehen,
Freude
und
Tränen
der
Vergangenheit
在今天裡讓我盡還你
Heute
gebe
ich
alles
dir
zurück
舊事也不須記
Alte
Geschichten
braucht
man
nicht
zu
bewahren
事過境遷以後不再提起
Was
vorbei
ist,
soll
nicht
mehr
erwähnt
werden
從前情愛
何用多等待
Die
Liebe
von
einmal,
wozu
noch
länger
warten
萬千恩怨讓我盡還你
Tausend
Bitterkeiten,
ich
geb
sie
alle
zurück
此後人生漫漫長路
Von
nun
an
der
lange
Lebensweg
自尋路向天際分飛
Jeder
sucht
seinen
Pfad,
am
Himmel
getrennt
他日與君
倘有未了緣
Falls
eines
Tages
unser
Schicksal
uns
noch
verbindet
始終都會海角重遇你
Werden
wir
uns
irgendwo
wiederfinden
因此舊夢不須記
Darum
braucht
man
alte
Träume
nicht
zu
erinnern
亦不必苦與悲
Und
auch
nicht
in
Schmerz
zu
verharren
緣來緣去
前事的喜與淚
Kommen
und
Gehen,
Freude
und
Tränen
der
Vergangenheit
在今天裡讓我盡還你
Heute
gebe
ich
alles
dir
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.