Текст и перевод песни 雷有輝 feat. You Yao Lei - 魅影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒夜里我步过
Холодной
ночью
я
иду,
又再路过
但觉双手冰冻
Снова
иду,
но
чувствую,
как
руки
леденеют.
人又似醉未醉
Я
словно
пьян,
но
не
пьян,
在午夜里
又觉得彷似梦
В
полночь
мне
снова
кажется,
что
это
сон.
神秘的影子在雾雨中闪身跳动
Таинственная
тень
мелькает
в
тумане
и
дожде,
转眼再看
看不清没有踪
Оборачиваюсь,
но
не
вижу
ее,
она
исчезла.
谁人用两眼望我
Кто-то
смотрит
на
меня,
直接望我在那阴暗树丛
Смотрит
прямо
на
меня
из
темной
чащи.
期望我俩快步过尽快步过
Надеюсь,
мы
оба
пройдем
быстрее,
как
можно
быстрее,
让我归家上路
Позволь
мне
вернуться
домой.
难明白暗裹似有一股可怕形象
Трудно
понять,
но
тьма
скрывает
нечто
ужасное,
似带领我使我不可上路
Оно
словно
ведет
меня,
не
давая
идти.
远远看见一丝金色冷光
Вдали
вижу
проблеск
холодного
золотого
света,
凝视却不敢触摸
Смотрю
на
него,
но
не
смею
прикоснуться.
路
像有阴风吹过
Дорога...
будто
по
ней
дует
ледяной
ветер,
每一分钟
直刺心中
Каждую
минуту
он
пронзает
мне
сердце.
墓
像有感觉在其中
Словно
в
могиле
кто-то
чувствует,
路
又觉漆黑一遍
Дорога
снова
кажется
черной,
как
смоль,
带些惊恐
在我心中
Неся
с
собой
страх
в
моем
сердце.
望
望见恐怖笑容
Вижу...
вижу
ужасающую
улыбку,
已靠近
迫紧我身
Она
приближается,
подбираясь
все
ближе.
寒夜里我步过
Холодной
ночью
я
иду,
又再路过
但觉双手冰冻
Снова
иду,
но
чувствую,
как
руки
леденеют.
人又似醉未醉
Я
словно
пьян,
но
не
пьян,
在午夜里
又觉得彷似梦
В
полночь
мне
снова
кажется,
что
это
сон.
神秘的影子在雾雨中闪身跳动
Таинственная
тень
мелькает
в
тумане
и
дожде,
转眼再看
看不清没有踪
Оборачиваюсь,
но
не
вижу
ее,
она
исчезла.
谁人用两眼望我
Кто-то
смотрит
на
меня,
直接望我在那阴暗树丛
Смотрит
прямо
на
меня
из
темной
чащи.
期望我俩快步过尽快步过
Надеюсь,
мы
оба
пройдем
быстрее,
как
можно
быстрее,
让我归家上路
Позволь
мне
вернуться
домой.
难明白暗裹似有一股可怕形象
Трудно
понять,
но
тьма
скрывает
нечто
ужасное,
似带领我使我不可上路
Оно
словно
ведет
меня,
не
давая
идти.
远远看见一丝金色冷光
Вдали
вижу
проблеск
холодного
золотого
света,
凝视却不敢触摸
Смотрю
на
него,
но
не
смею
прикоснуться.
路
像有阴风吹过
Дорога...
будто
по
ней
дует
ледяной
ветер,
每一分钟
直刺心中
Каждую
минуту
он
пронзает
мне
сердце.
墓
像有感觉在其中
Словно
в
могиле
кто-то
чувствует,
路
又觉漆黑一遍
Дорога
снова
кажется
черной,
как
смоль,
带些惊恐
在我心中
Неся
с
собой
страх
в
моем
сердце.
望
望见恐怖笑容
Вижу...
вижу
ужасающую
улыбку,
迫紧我身
Она
приближается
ко
мне.
路
像有阴风吹过
Дорога...
будто
по
ней
дует
ледяной
ветер,
每一分钟
直刺心中
Каждую
минуту
он
пронзает
мне
сердце.
墓
像有感觉在其中
Словно
в
могиле
кто-то
чувствует,
路
又觉漆黑一遍
Дорога
снова
кажется
черной,
как
смоль,
带些惊恐
在我心中
Неся
с
собой
страх
в
моем
сердце.
望
望见恐怖笑容
Вижу...
вижу
ужасающую
улыбку,
迫紧我身
Она
приближается
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gary tong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.