Текст и перевод песни 電音部 feat. Yunomi, 桜乃美々兎 (CV: 小坂井祐莉絵), 水上 雛 (CV: 大森日雅) & 犬吠埼紫杏 (CV: 長谷川玲奈) - Distortion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これを聞いたあなたは世界中がなんだか
If
you'd
listen
to
me,
you'd
see
ゆがんだように見えると気が付くわ、今更
That
the
world
around
you
is
taking
on
a
warp
そう、ゆがんでる、元から
Yes,
it's
warped,
from
the
start
理科室の言葉は思い出せる?(潮汐)
Can
you
remember
the
words
behind
science? (Tides)
波を掴む超パワー
The
super
power
to
take
hold
of
waves
キラキラ光る空のうさぎのいたずら
The
moon's
pranks
that
glimmer
まあ、引力の作者?
Well,
of
the
author
of
gravity?
光栄に存じてます
I'm
greatly
honored
indeed
もう高校生になったんで、言います
Now,
I'm
a
high-schooler,
so
I'll
say
it
「どうかあの星を恒星に」
“Turn
that
star
into
a
fixed
star”
まだちゃんと光れない、暗闇にぼんやりサーチライト
It's
still
unable
to
shine
properly,
a
dim
flashlight
in
the
darkness
そばにいなきゃ引かれない力があるなら?
What
if
there
was
a
force
that
drew
you
in
if
you
stayed
close?
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
(Stay,
move)
離れないように、止まらないように
So
we
don't
come
apart,
never
stop
この大波をちゃんと掴めるように
So
that
we
catch
this
huge
wave
届かない距離、埋められるように
So
that
we
can
fill
the
distance
that
keeps
us
apart
ひとりぼっちでも星に祈る?
Would
you
pray
to
a
star
even
if
you
were
all
alone?
忙しなく変わるこの世界で
In
this
ever-changing
world
ずっとそばに、なんて言えない
I
can't
promise
to
always
be
by
your
side
けど、隠しておいたはずの本音が
But
the
thoughts
I've
kept
hidden
今、シーッ、ここから聴こえてこない?
Can
you
hear
them
now,
shh,
coming
from
over
here?
言葉は要らない
Words
are
unnecessary
ときめく夢見たい
A
dreamlike
heart
beating
fast
そう、じゃ、目を閉じて揺られてみない?
So,
close
your
eyes,
and
let
yourself
sway,
won't
you?
(Stay,
move,
stay,
move,
stay,
move)
(Stay,
move,
stay,
move,
stay,
move)
いつか消えそうなおぼろ夜に
On
a
moonlit
night
that
might
vanish
思い出したあなたは
The
memory
of
you
子供がしそうにその手を伸ばして、そう
Reaching
out
with
your
hand
like
a
child
would
and
saying
願いを叶える女神様の方に
To
the
goddess
who
grants
wishes
きっと、祈る
You
will
surely
pray
「この夢を叶えてよ」
“Make
this
dream
come
true
for
me”
「この夢も、どうか」と、星に祈る
“And
this
one
too,
please,”
you
pray
to
the
star
「その手にするまで諦めんじゃない」
“Don't
give
up
until
you've
grasped
it”
「ちゃんと目を開いて現実を受け入れなさい」
“Open
your
eyes
and
accept
reality”
なんて、星は語る
That's
what
the
star
tells
you
振り落とされないように、溺れてしまわないように
So
that
you
won't
be
left
behind,
so
that
you
won't
drown
初めて挑む波乗りのように
Like
someone
trying
to
surf
for
the
first
time
生きてるあなたが
スーパースターのように
So
that
you,
living
your
life,
will
be
like
a
superstar
その夢をちゃんと叶えるように
So
that
you
can
make
your
dream
come
true
Stay,
move?
(Stay,
move)
Stay,
move?
(Stay,
move)
(離れないように、止まらないように、星は回る)
(So
we
don't
come
apart,
never
stop,
the
stars
will
go
round
and
round)
その一歩一歩が途切れないように
So
that
each
and
every
step
will
never
end
目指してるとこに行けますように
So
that
you
can
reach
for
what
you're
aiming
for
叶うならそばにいられますように
So
that
I
can
stay
by
your
side
if
it's
possible
置いてかないで、なんて星に祈るの
Don't
leave
me
behind,
that's
what
I
pray
to
the
star
離れないように
止まらないように
So
we
don't
come
apart,
never
stop
明日、目が覚めても覚えてるように
So
that
when
I
wake
up,
I
can
still
remember
忘れないように
きみのいるところに
So
that
I
won't
forget,
to
the
place
where
you
are
また行けるように、星に祈るの!
So
that
I
can
visit
again,
I
pray
to
the
star!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.