霍尊 - 孤芳不自賞 - 電視劇《孤芳不自賞》主題曲 - перевод текста песни на английский

孤芳不自賞 - 電視劇《孤芳不自賞》主題曲 - 霍尊перевод на английский




孤芳不自賞 - 電視劇《孤芳不自賞》主題曲
Lonely and Proud - Title Theme of the drama "Lonely and Proud"
这一生 我等得好长
I've waited so long in this life
从懵懂少年到孤独的王
From a naive boy to a lonely king
这一世 我爱的好伤
I've loved so ardently in this life
任你把剑插进我胸膛
Though you plunge your sword into my chest
我的战马飞踏 为你平天下
My warhorse charges far and wide, pacifying the world for you
你的琴弦拨动 伴我啸天涯
Your zither strings pluck, accompanying my howling at the ends of the earth
愿为你舍江山 为你卸铠甲
For you, I'm willing to relinquish my country and remove my armor
愿牵你的手 陪你到青丝变白发
For you, I'm willing to hold your hand and accompany you until your black hair turns white
孤傲的背影 掩不住紧锁的眉
A lonely figure, I cannot conceal my furrowed brows
芳香的一吻 止不住风干的泪
A fragrant kiss cannot stop the tears that have dried up
不羁的岁月 诉不完思念如水
Unruly years, incapable of expressing the endless yearning like water
自问来时路 走不尽爱的轮回
I question the road that brought me here, unable to exhaust the cycle of love
赏漫天落花 如你笑颜相随
Watching the falling flowers scatter in the sky, just like your smiling face accompanying me
这一生 我等得好长
I've waited so long in this life
从懵懂少年到孤独的王
From a naive boy to a lonely king
这一世 我爱的好伤
I've loved so ardently in this life
任你把剑插进我胸膛
Though you plunge your sword into my chest
我的战马飞踏 为你平天下
My warhorse charges far and wide, pacifying the world for you
你的琴弦拨动 伴我啸天涯
Your zither strings pluck, accompanying my howling at the ends of the earth
愿为你舍江山 为你卸铠甲
For you, I'm willing to relinquish my country and remove my armor
愿牵你的手 陪你到青丝变白发
For you, I'm willing to hold your hand and accompany you until your black hair turns white
孤傲的背影 掩不住紧锁的眉
A lonely figure, I cannot conceal my furrowed brows
芳香的一吻 止不住风干的泪
A fragrant kiss cannot stop the tears that have dried up
不羁的岁月 诉不完思念如水
Unruly years, incapable of expressing the endless yearning like water
自问来时路 走不尽爱的轮回
I question the road that brought me here, unable to exhaust the cycle of love
赏漫天落花 如你笑颜相随
Watching the falling flowers scatter in the sky, just like your smiling face accompanying me
滴血含笑 看着你 恋着你 爱着你
Smiling with blood on my lips, watching you, loving you, doting on you
我命中注定的新娘
My命中注定的新娘
孤傲的背影 掩不住紧锁的眉
A lonely figure, I cannot conceal my furrowed brows
芳香的一吻 止不住风干的泪
A fragrant kiss cannot stop the tears that have dried up
不羁的岁月 诉不完思念如水
Unruly years, incapable of expressing the endless yearning like water
自问来时路 走不尽爱的轮回
I question the road that brought me here, unable to exhaust the cycle of love
赏漫天落花 如你笑颜相随
Watching the falling flowers scatter in the sky, just like your smiling face accompanying me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.