霍尊 - 星落 (我是唱作人2第1期live) - перевод текста песни на английский

星落 (我是唱作人2第1期live) - 霍尊перевод на английский




星落 (我是唱作人2第1期live)
Falling Star (I'm a Singer-Songwriter 2 Episode 1 Live)
花開幾朵 靜候隕落
Flowers bloom in a few hues, quietly awaiting their fall
最難描摹 是它的寂寞
The hardest to describe is its loneliness
沙如煙波 誰能掌握
Like rippling waves of sand, who can control it
一顆星球 孤獨又渺小無著
A lone planet, solitary and small, with no place to belong
心如花朵 且開且落
Our hearts are like flowers, blooming and withering
卻能容納萬物的停泊
Yet they can accommodate the rest of the world
生如煙波 且行且歌
Our lives are like rippling waves, flowing along
流向無盡 終究被時間湮沒
Towards infinity, ultimately to be forgotten by time
是炙熱長街
Life is a scorching street
離開 如清涼夏夜
Departure is a cool summer night
雲散 也並不可怕
Clouds dissipating isn't so bad either
不過淺淺一下 自由啊
Just a shallow dive into the deep end, oh freedom
一起看夜空中星落如雨
Let's watch the stars fall like rain in the night sky
從來 都沒人回答出那些問題
Nobody has ever answered those questions
一起唱被湮沒忘卻的歌謠
Let's sing forgotten songs together
天與地之間 我自在來去
Between heaven and earth, I come and go freely
一起看夜空中星落如雨
Let's watch the stars fall like rain in the night sky
迷霧 讓茫茫遠山都帶上醉意
The mist makes the distant mountains look intoxicated
一起唱被湮沒忘卻的歌謠
Let's sing forgotten songs together
歷史在眉間 不過是漣漪
History on our brows is just a ripple
一起看夜空中星落如雨
Let's watch the stars fall like rain in the night sky
從來 都沒人回答出那些問題
Nobody has ever answered those questions
一起唱被湮沒忘卻的歌謠
Let's sing forgotten songs together
天與地之間 我自在來去
Between heaven and earth, I come and go freely
一起看夜空中星落如雨
Let's watch the stars fall like rain in the night sky
迷霧 讓茫茫遠山都帶上醉意
The mist makes the distant mountains look intoxicated
一起唱被湮沒忘卻的歌謠
Let's sing forgotten songs together
歷史在眉間 不過是漣漪
History on our brows is just a ripple
我對於世界 不過是漣漪
I am just a ripple to the world
世界對於我 終究是美麗
Yet the world is ultimately beautiful to me





Авторы: Gan Shi Jia, Henry Huo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.