Текст и перевод песни 霍尊 - 星落
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花开几朵
静候陨落,
Распускаются
цветы,
тихо
ожидая
увядания,
最难描摹
是它的寂寞,
Труднее
всего
описать
их
одиночество,
沙如烟波
谁能掌握,
Пески,
как
волны,
кто
может
их
удержать?
一颗星球
孤独又渺小无着,
Планета,
одинокая,
маленькая
и
потерянная,
心如花朵
且开且落,
Сердце,
как
цветок,
расцветает
и
увядает,
却能容纳万物的停泊,
Но
способно
вместить
всё
сущее,
生如烟波
且行且歌,
Жизнь,
как
волны,
иду
и
пою,
流向无尽
终究被时间湮没,
Теку
к
бесконечности,
в
конце
концов,
буду
поглощен
временем,
生
是炙热长街,
Жизнь
— это
знойная
улица,
离开
如清凉夏夜,
Уход
— как
прохладная
летняя
ночь,
云散
也并不可怕
不过浅浅一下,
Рассеивание
облаков
не
страшно,
лишь
легкое
дуновение,
一起看夜空中星落如雨,
Давай
вместе
смотреть,
как
звезды
падают
с
неба,
словно
дождь,
从来
都没人回答出那些问题,
Никто
и
никогда
не
отвечал
на
эти
вопросы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Давай
вместе
петь
забытые
песни,
天与地之间
我自在来去,
Между
небом
и
землей
я
свободно
прихожу
и
ухожу,
一起看夜空中星落如雨,
Давай
вместе
смотреть,
как
звезды
падают
с
неба,
словно
дождь,
迷雾
让茫茫远山都带上醉意,
Туман
опьяняет
далекие
горы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Давай
вместе
петь
забытые
песни,
历史在眉间
不过是涟漪,
История
на
моем
лице
— всего
лишь
рябь,
一起看夜空中星落如雨,
Давай
вместе
смотреть,
как
звезды
падают
с
неба,
словно
дождь,
从来
都没人回答出那些问题,
Никто
и
никогда
не
отвечал
на
эти
вопросы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Давай
вместе
петь
забытые
песни,
天与地之间
我自在来去,
Между
небом
и
землей
я
свободно
прихожу
и
ухожу,
一起看夜空中星落如雨,
Давай
вместе
смотреть,
как
звезды
падают
с
неба,
словно
дождь,
迷雾
让茫茫远山都带上醉意,
Туман
опьяняет
далекие
горы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Давай
вместе
петь
забытые
песни,
历史在眉间
不过是涟漪,
История
на
моем
лице
— всего
лишь
рябь,
我对于世界
不过是涟漪,
Я
для
мира
— всего
лишь
рябь,
世界对于我
终究是美丽。
Мир
для
меня,
в
конечном
счете,
прекрасен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 甘世佳, 霍尊
Альбом
归一
дата релиза
02-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.