Текст и перевод песни 霍尊 - 星落
花开几朵
静候陨落,
Несколько
цветков
распускаются,
ожидая
осени,
最难描摹
是它的寂寞,
Самое
трудное,
что
можно
описать,
- это
его
одиночество,
沙如烟波
谁能掌握,
Ша
Руянбо,
который
может
овладеть,
一颗星球
孤独又渺小无着,
Планета
одинока
и
мала,
心如花朵
且开且落,
Сердце
расцветает
и
опадает,
как
цветок,
却能容纳万物的停泊,
Но
он
может
вместить
швартовку
всех
вещей,
生如烟波
且行且歌,
Жизнь
подобна
дыму
и
волнам,
гуляй
и
пой,
流向无尽
终究被时间湮没,
Поток
бесконечен
и
в
конечном
итоге
будет
уничтожен
временем,
生
是炙热长街,
Жизнь
- это
жаркая
длинная
улица,
离开
如清凉夏夜,
Уходишь,
как
прохладная
летняя
ночь.,
云散
也并不可怕
不过浅浅一下,
Юнсан
не
страшен,
но
взгляните,
一起看夜空中星落如雨,
Давайте
смотреть,
как
звезды
падают,
как
дождь,
в
ночном
небе.,
从来
都没人回答出那些问题,
Никто
никогда
не
отвечал
на
эти
вопросы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Пойте
песни,
которые
были
уничтожены
и
забыты
вместе,
天与地之间
我自在来去,
Я
свободно
прихожу
и
ухожу
между
небом
и
землей,
一起看夜空中星落如雨,
Давайте
смотреть,
как
звезды
падают,
как
дождь,
в
ночном
небе.,
迷雾
让茫茫远山都带上醉意,
Туман
опьяняет
огромные
горы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Пойте
песни,
которые
были
уничтожены
и
забыты
вместе,
历史在眉间
不过是涟漪,
История
- это
просто
рябь
между
бровями,
一起看夜空中星落如雨,
Давайте
смотреть,
как
звезды
падают,
как
дождь,
в
ночном
небе.,
从来
都没人回答出那些问题,
Никто
никогда
не
отвечал
на
эти
вопросы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Пойте
песни,
которые
были
уничтожены
и
забыты
вместе,
天与地之间
我自在来去,
Я
свободно
прихожу
и
ухожу
между
небом
и
землей,
一起看夜空中星落如雨,
Давайте
смотреть,
как
звезды
падают,
как
дождь,
в
ночном
небе.,
迷雾
让茫茫远山都带上醉意,
Туман
опьяняет
огромные
горы,
一起唱被湮没忘却的歌谣,
Пойте
песни,
которые
были
уничтожены
и
забыты
вместе,
历史在眉间
不过是涟漪,
История
- это
просто
рябь
между
бровями,
我对于世界
不过是涟漪,
Я
просто
рябь
на
поверхности
мира,
世界对于我
终究是美丽。
В
конце
концов,
мир
прекрасен
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 甘世佳, 霍尊
Альбом
归一
дата релиза
02-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.