Текст и перевод песни 霍尊 - 離思
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離思
Thoughts of Separation (Lí Sī)
Yuè
míng
huā
mǎn
zhī
Yuè
míng
huā
mǎn
zhī
Đêm
trăng
hoa
nở
đầy
cành
The
moon
is
bright,
flowers
bloom
on
branches,
yǒurén
qǐ
xiāngsī
yǒurén
qǐ
xiāngsī
Bóng
người
cô
độc
một
mình
tương
tư
Someone
is
alone,
lost
in
yearning.
zài
dào
qiánchén
shì
zài
dào
qiánchén
shì
Chuyện
cũ
nhắc
lại
bên
tai
Past
events
echo
in
my
ears,
shàonián
qīngyún
zhì
shàonián
qīngyún
zhì
Thiếu
niên
thanh
vân
chí
The
ambitions
of
youth
with
dreams
so
clear.
xiǎozhú
fēng
shàng
jiàn
xiǎozhú
fēng
shàng
jiàn
Gặp
gỡ
Tiểu
Trúc
Phong
We
met
on
Mount
Xiaozhu's
peak,
hú
qíshān
xià
bié
hú
qíshān
xià
bié
Phất
tay
ly
biệt
Hồ
Kỳ
Sơn
Parted
ways
at
the
foot
of
Mount
Huqi.
rénjiān
hèn
nán
liao
wang
rénjiān
hèn
nán
liao
wang
Nhân
gian
oán
hận
khó
quên
Grievances
in
the
human
world
are
hard
to
forget,
tiānshàng
yuè
cháng
quē
tiānshàng
yuè
cháng
quē
thiên
thượng
nguyệt
thường
khuyết
The
moon
in
the
sky
is
often
incomplete.
chóu
duō
zhī
yèhán
chóu
duō
zhī
yèhán
Sầu
nhiều
mới
biết
đêm
lạnh
With
much
sorrow,
I
feel
the
cold
of
the
night,
cǐ
qíng
ān
kězhī
cǐ
qíng
ān
kězhī
Tình
này
lặng
lẽ
ai
hay
This
love,
quiet
and
deep,
who
can
truly
see?
dāngshí
yī
fēn
chī
dāngshí
yī
fēn
chī
Một
khắc
ngu
muội
phân
ly
A
moment
of
foolishness
led
to
our
separation,
chóngféng
bànshēng
chí
chóngféng
bànshēng
chí
trùng
phùng
đã
nửa
nhân
sinh
Reunited
after
half
a
lifetime's
duration.
liǎng
qíng
xiāng
yuè
shí
liǎng
qíng
xiāng
yuè
shí
Lưỡng
tình
tương
duyệt
When
two
hearts
are
in
harmony,
shuí
néng
biélí
cǐ
shuí
néng
biélí
cǐ
Mấy
ai
nỡ
xa
rời
biệt
ly
Who
can
bear
to
be
apart,
you
and
me?
yǐ
jūn
yī
pín
xiào
yǐ
jūn
yī
pín
xiào
Vì
thoáng
cười
quân
tử
For
your
gentle
smile,
my
dear,
zèng
wǒ
zhǎng
xiàng
sī
zèng
wǒ
zhǎng
xiàng
sī
cho
ta
bao
tương
tư
I've
endured
endless
longing
and
fear.
sǎ
wǒ
lèi
yǔ
jūn
gē
sǎ
wǒ
lèi
yǔ
jūn
gē
Dụng
nước
mắt
của
ta,
hòa
cùng
tiếng
ca
của
người
With
my
tears,
I
blend
into
your
song,
gē
yǒushēng
jūn
yǒuqíng
gē
yǒushēng
jūn
yǒuqíng
Ca
hữu
thanh,
quân
hữu
tình
The
song
has
its
melody,
your
love
is
strong.
qíng
shēng
hé
liǎng
bù
wéi
bù
wéi
bù
wéi
qíng
shēng
hé
liǎng
bù
wéi
bù
wéi
bù
wéi
tình
thanh
hợp,
mãi
không
chia
lìa
Melody
and
love
united,
never
to
sever,
never,
never,
never.
chóu
duō
zhī
yèhán
chóu
duō
zhī
yèhán
Sầu
nhiều
biết
đêm
đông
With
much
sorrow,
I
feel
the
cold
of
the
night,
cǐ
qíng
ān
kězhī
cǐ
qíng
ān
kězhī
Tình
này
lặng
lẽ
ai
hay
This
love,
quiet
and
deep,
who
can
truly
see?
dāngshí
yī
fēn
chī
dāngshí
yī
fēn
chī
Một
khắc
ngu
muội
phân
ly
A
moment
of
foolishness
led
to
our
separation,
chóngféng
bànshēng
chí
chóngféng
bànshēng
chí
trùng
phùng
đã
nửa
nhân
sinh
Reunited
after
half
a
lifetime's
duration.
liǎng
qíng
xiāng
yuè
shí
liǎng
qíng
xiāng
yuè
shí
Lưỡng
tình
tương
duyệt
When
two
hearts
are
in
harmony,
shuí
néng
biélí
cǐ
shuí
néng
biélí
cǐ
Mấy
ai
nỡ
ra
rời
biệt
ly
Who
can
bear
to
be
apart,
you
and
me?
yǐ
jūn
yī
pín
xiào
yǐ
jūn
yī
pín
xiào
Vì
thoáng
cười
quân
tử
For
your
gentle
smile,
my
dear,
zèng
wǒ
zhǎng
xiàng
sī
zèng
wǒ
zhǎng
xiàng
sī
cho
ta
bao
tương
tư
I've
endured
endless
longing
and
fear.
qiān
bān
sī
wúyòng
qiān
bān
sī
wúyòng
Ngàn
nỗi
nhớ
ích
chi
A
thousand
thoughts
of
longing
are
in
vain,
shéi
rén
néng
zì
zhǐ
shéi
rén
néng
zì
zhǐ
Thế
gian
ai
có
thể
ngừng
tương
tư
Who
in
this
world
can
truly
restrain
from
love's
pain?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.