霍尊 - 離思 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 霍尊 - 離思




離思
Thoughts of Separation (Lí Sī)
Yuè míng huā mǎn zhī
Yuè míng huā mǎn zhī
Đêm trăng hoa nở đầy cành
The moon is bright, flowers bloom on branches,
yǒurén xiāngsī
yǒurén xiāngsī
Bóng người độc một mình tương
Someone is alone, lost in yearning.
zài dào qiánchén shì
zài dào qiánchén shì
Chuyện nhắc lại bên tai
Past events echo in my ears,
shàonián qīngyún zhì
shàonián qīngyún zhì
Thiếu niên thanh vân chí
The ambitions of youth with dreams so clear.
xiǎozhú fēng shàng jiàn
xiǎozhú fēng shàng jiàn
Gặp gỡ Tiểu Trúc Phong
We met on Mount Xiaozhu's peak,
qíshān xià bié
qíshān xià bié
Phất tay ly biệt Hồ Kỳ Sơn
Parted ways at the foot of Mount Huqi.
rénjiān hèn nán liao wang
rénjiān hèn nán liao wang
Nhân gian oán hận khó quên
Grievances in the human world are hard to forget,
tiānshàng yuè cháng quē
tiānshàng yuè cháng quē
thiên thượng nguyệt thường khuyết
The moon in the sky is often incomplete.
chóu duō zhī yèhán
chóu duō zhī yèhán
Sầu nhiều mới biết đêm lạnh
With much sorrow, I feel the cold of the night,
qíng ān kězhī
qíng ān kězhī
Tình này lặng lẽ ai hay
This love, quiet and deep, who can truly see?
dāngshí fēn chī
dāngshí fēn chī
Một khắc ngu muội phân ly
A moment of foolishness led to our separation,
chóngféng bànshēng chí
chóngféng bànshēng chí
trùng phùng đã nửa nhân sinh
Reunited after half a lifetime's duration.
liǎng qíng xiāng yuè shí
liǎng qíng xiāng yuè shí
Lưỡng tình tương duyệt
When two hearts are in harmony,
shuí néng biélí
shuí néng biélí
Mấy ai nỡ xa rời biệt ly
Who can bear to be apart, you and me?
jūn pín xiào
jūn pín xiào
thoáng cười quân tử
For your gentle smile, my dear,
zèng zhǎng xiàng
zèng zhǎng xiàng
cho ta bao tương
I've endured endless longing and fear.
lèi jūn
lèi jūn
Dụng nước mắt của ta, hòa cùng tiếng ca của người
With my tears, I blend into your song,
yǒushēng jūn yǒuqíng
yǒushēng jūn yǒuqíng
Ca hữu thanh, quân hữu tình
The song has its melody, your love is strong.
qíng shēng liǎng wéi wéi wéi
qíng shēng liǎng wéi wéi wéi
tình thanh hợp, mãi không chia lìa
Melody and love united, never to sever, never, never, never.
chóu duō zhī yèhán
chóu duō zhī yèhán
Sầu nhiều biết đêm đông
With much sorrow, I feel the cold of the night,
qíng ān kězhī
qíng ān kězhī
Tình này lặng lẽ ai hay
This love, quiet and deep, who can truly see?
dāngshí fēn chī
dāngshí fēn chī
Một khắc ngu muội phân ly
A moment of foolishness led to our separation,
chóngféng bànshēng chí
chóngféng bànshēng chí
trùng phùng đã nửa nhân sinh
Reunited after half a lifetime's duration.
liǎng qíng xiāng yuè shí
liǎng qíng xiāng yuè shí
Lưỡng tình tương duyệt
When two hearts are in harmony,
shuí néng biélí
shuí néng biélí
Mấy ai nỡ ra rời biệt ly
Who can bear to be apart, you and me?
jūn pín xiào
jūn pín xiào
thoáng cười quân tử
For your gentle smile, my dear,
zèng zhǎng xiàng
zèng zhǎng xiàng
cho ta bao tương
I've endured endless longing and fear.
qiān bān wúyòng
qiān bān wúyòng
Ngàn nỗi nhớ ích chi
A thousand thoughts of longing are in vain,
shéi rén néng zhǐ
shéi rén néng zhǐ
Thế gian ai thể ngừng tương
Who in this world can truly restrain from love's pain?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.