霍尊 - 離思 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 霍尊 - 離思




離思
Разлука
Yuè míng huā mǎn zhī
Yuè míng huā mǎn zhī
Đêm trăng hoa nở đầy cành
Ночью луна, цветы полны ветвей,
yǒurén xiāngsī
yǒurén xiāngsī
Bóng người độc một mình tương
Кто-то один тоскует.
zài dào qiánchén shì
zài dào qiánchén shì
Chuyện nhắc lại bên tai
Вновь вспоминаю прошлые дела,
shàonián qīngyún zhì
shàonián qīngyún zhì
Thiếu niên thanh vân chí
Юношеские мечты, как легкие облака.
xiǎozhú fēng shàng jiàn
xiǎozhú fēng shàng jiàn
Gặp gỡ Tiểu Trúc Phong
Встретились мы на горе Сяочжу,
qíshān xià bié
qíshān xià bié
Phất tay ly biệt Hồ Kỳ Sơn
Расстались у подножия Хуцишань.
rénjiān hèn nán liao wang
rénjiān hèn nán liao wang
Nhân gian oán hận khó quên
В мире сложно забыть обиды,
tiānshàng yuè cháng quē
tiānshàng yuè cháng quē
thiên thượng nguyệt thường khuyết
А в небе луна часто ущербна.
chóu duō zhī yèhán
chóu duō zhī yèhán
Sầu nhiều mới biết đêm lạnh
Много печали и ночь кажется холодной,
qíng ān kězhī
qíng ān kězhī
Tình này lặng lẽ ai hay
Эти чувства, кто может понять?
dāngshí fēn chī
dāngshí fēn chī
Một khắc ngu muội phân ly
В тот миг глупой разлуки,
chóngféng bànshēng chí
chóngféng bànshēng chí
trùng phùng đã nửa nhân sinh
Встретились вновь, когда прошла половина жизни.
liǎng qíng xiāng yuè shí
liǎng qíng xiāng yuè shí
Lưỡng tình tương duyệt
Когда две души понимают друг друга,
shuí néng biélí
shuí néng biélí
Mấy ai nỡ xa rời biệt ly
Кто сможет вынести разлуку?
jūn pín xiào
jūn pín xiào
thoáng cười quân tử
Ради твоей одной улыбки,
zèng zhǎng xiàng
zèng zhǎng xiàng
cho ta bao tương
Дарю тебе мою бесконечную тоску.
lèi jūn
lèi jūn
Dụng nước mắt của ta, hòa cùng tiếng ca của người
Слезами своими, вторю твоей песне,
yǒushēng jūn yǒuqíng
yǒushēng jūn yǒuqíng
Ca hữu thanh, quân hữu tình
В песне есть звук, в тебе есть чувства,
qíng shēng liǎng wéi wéi wéi
qíng shēng liǎng wéi wéi wéi
tình thanh hợp, mãi không chia lìa
Чувства и звук сливаются, и мы никогда не расстанемся.
chóu duō zhī yèhán
chóu duō zhī yèhán
Sầu nhiều biết đêm đông
Много печали и ночь кажется холодной,
qíng ān kězhī
qíng ān kězhī
Tình này lặng lẽ ai hay
Эти чувства, кто может понять?
dāngshí fēn chī
dāngshí fēn chī
Một khắc ngu muội phân ly
В тот миг глупой разлуки,
chóngféng bànshēng chí
chóngféng bànshēng chí
trùng phùng đã nửa nhân sinh
Встретились вновь, когда прошла половина жизни.
liǎng qíng xiāng yuè shí
liǎng qíng xiāng yuè shí
Lưỡng tình tương duyệt
Когда две души понимают друг друга,
shuí néng biélí
shuí néng biélí
Mấy ai nỡ ra rời biệt ly
Кто сможет вынести разлуку?
jūn pín xiào
jūn pín xiào
thoáng cười quân tử
Ради твоей одной улыбки,
zèng zhǎng xiàng
zèng zhǎng xiàng
cho ta bao tương
Дарю тебе мою бесконечную тоску.
qiān bān wúyòng
qiān bān wúyòng
Ngàn nỗi nhớ ích chi
Тысяча мыслей - бесполезны,
shéi rén néng zhǐ
shéi rén néng zhǐ
Thế gian ai thể ngừng tương
Кто в этом мире может остановить тоску?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.