Текст и перевод песни 霍正奇 - 曾是情人的朋友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾是情人的朋友
Бывшие возлюбленные, ставшие друзьями
(男)你說分手時淚光閃閃
(Мужчина)Ты
говорила
о
расставании,
глаза
твои
блестели
от
слёз,
我只能遺憾不能為難
Мне
оставалось
лишь
сожалеть,
не
мог
тебя
удержать.
眼看我的房間我的心情
Смотрю
на
свою
комнату,
на
своё
настроение,
又要亂得像個單身漢
Снова
хаос,
как
у
холостяка.
(女)你說也好時那麼傷感
(Женщина)Ты
говорил,
что
всё
к
лучшему,
но
так
печально,
我轉過頭去心裡好酸
Я
отвернулась,
сердце
сжалось
от
боли.
想著我的明天我的生活
Думаю
о
своём
завтра,
о
своей
жизни,
又會變得平靜卻孤單
Она
снова
станет
спокойной,
но
одинокой.
(合)或許有時候
(Вместе)Возможно,
иногда
兩個曾相愛的人
Двое,
которые
когда-то
любили
друг
друга,
做朋友會比做情人永恆
Могут
быть
друзьями
дольше,
чем
возлюбленными.
曾是情人的朋友
Бывшие
возлюбленные,
ставшие
друзьями,
有種親密又疏離的感受
Странное
чувство
близости
и
отчуждения.
(男)當你躲開我不自覺牽你的手
(Мужчина)Когда
ты
отстраняешься,
я
невольно
тянусь
к
твоей
руке,
瞬間的沉默裡才發現心有多痛
В
момент
молчания
понимаю,
как
сильно
болит
сердце.
(女)曾是情人的朋友
(Женщина)Бывшие
возлюбленные,
ставшие
друзьями,
從此不能再過問的太多
Теперь
нельзя
спрашивать
слишком
много.
雖然也答應彼此要好好的過
Хотя
мы
и
обещали
друг
другу
жить
хорошо,
(合)但是我少了你怎麼可能快樂
(Вместе)Но
как
я
могу
быть
счастлив
без
тебя?
(男)你說分手時淚光閃閃
(Мужчина)Ты
говорила
о
расставании,
глаза
твои
блестели
от
слёз,
我只能遺憾不能為難
Мне
оставалось
лишь
сожалеть,
не
мог
тебя
удержать.
眼看我的房間我的心情
Смотрю
на
свою
комнату,
на
своё
настроение,
又要亂得像個單身漢
Снова
хаос,
как
у
холостяка.
(女)你說也好時那麼傷感
(Женщина)Ты
говорил,
что
всё
к
лучшему,
но
так
печально,
我轉過頭去心裡好酸
Я
отвернулась,
сердце
сжалось
от
боли.
想著我的明天我的生活
Думаю
о
своём
завтра,
о
своей
жизни,
又會變得平靜卻孤單
Она
снова
станет
спокойной,
но
одинокой.
(合)曾是情人的朋友
(Вместе)Бывшие
возлюбленные,
ставшие
друзьями,
有種親密又疏離的感受
Странное
чувство
близости
и
отчуждения.
(男)當你躲開我不自覺牽你的手
(Мужчина)Когда
ты
отстраняешься,
я
невольно
тянусь
к
твоей
руке,
瞬間的沉默裡才發現心有多痛
В
момент
молчания
понимаю,
как
сильно
болит
сердце.
(女)曾是情人的朋友
(Женщина)Бывшие
возлюбленные,
ставшие
друзьями,
從此不能再過問的太多
Теперь
нельзя
спрашивать
слишком
много.
雖然也答應彼此要好好的過
Хотя
мы
и
обещали
друг
другу
жить
хорошо,
(合)但是我少了你怎麼可能快樂
(Вместе)Но
как
я
могу
быть
счастлив
без
тебя?
(合)曾是情人的朋友
(Вместе)Бывшие
возлюбленные,
ставшие
друзьями,
有種親密又疏離的感受
Странное
чувство
близости
и
отчуждения.
(男)當你躲開我不自覺牽你的手
(Мужчина)Когда
ты
отстраняешься,
я
невольно
тянусь
к
твоей
руке,
瞬間的沉默裡才發現心有多痛
В
момент
молчания
понимаю,
как
сильно
болит
сердце.
(女)曾是情人的朋友
(Женщина)Бывшие
возлюбленные,
ставшие
друзьями,
從此不能再過問的太多
Теперь
нельзя
спрашивать
слишком
много.
雖然也答應彼此要好好的過
Хотя
мы
и
обещали
друг
другу
жить
хорошо,
(合)但是我少了你怎麼可能快樂
(Вместе)Но
как
я
могу
быть
счастлив
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.