露雲娜 & Louie Castro - 一切像起飛 - перевод текста песни на немецкий

一切像起飛 - 露雲娜 & Louie Castroперевод на немецкий




一切像起飛
Alles ist wie im Flug
亂Fing亂撞亂咁轉
Ich tanz und spring und dreh mich wild.
心中的鎖要揭穿
Das Schloss im Herzen muss aufgebrochen werden.
依加彷彿好似只馬騮仔
Jetzt bin ich wie ein kleiner Affe,
生蝦咁跳在公園
voller Energie spring ich im Park umher.
彼此開心就算
Hauptsache, wir sind zusammen glücklich.
使乜擔心以往的悽酸
Warum sich um vergangene Sorgen kümmern?
使乜擔心會有的悲傷
Warum sich um zukünftigen Kummer sorgen?
依加歡笑在身邊
Jetzt ist Freude um uns her.
輕輕的在面珠上吻一吻
Sanft küss ich dich auf die Wange,
再向你吐出心願
und sage dir dann meinen Herzenswunsch.
分分鐘鍾若有你的愛喺處
Jede Minute, wenn deine Liebe hier ist,
每秒也似感觸電
fühlt sich jede Sekunde wie elektrisiert an.
倍覺世界變得妙更妙
Spüre, wie die Welt immer zauberhafter wird,
化沙鷗海風裏飄
verwandle mich in eine Möwe, die in der Meeresbrise treibt.
日日夜夜陪伴你
Tag und Nacht begleite ich dich.
睇少一刻也會死
Dich einen Moment nicht zu sehen, fühlt sich an wie Sterben.
點解心中每次咁諗起
Warum jedes Mal, wenn ich daran denke,
即刻一切像起飛
sofort ist alles wie im Flug?
痴痴癲癲都為你
Ich bin verrückt und albern, alles für dich.
總之乜都不需要不想起
Kurz gesagt, ich brauche nichts anderes, will an nichts anderes denken.
只想天天相見 天天歡喜
Will dich nur jeden Tag sehen, jeden Tag glücklich sein.
將一切任我哋
Lass alles unser sein.
輕輕的在面珠上吻一吻
Sanft küss ich dich auf die Wange,
再向你吐出心願
und sage dir dann meinen Herzenswunsch.
分分鐘鍾若有你的愛喺處
Jede Minute, wenn deine Liebe hier ist,
每秒也似感觸電
fühlt sich jede Sekunde wie elektrisiert an.
倍覺世界變得妙更妙
Spüre, wie die Welt immer zauberhafter wird,
化沙鷗海風裏飄
verwandle mich in eine Möwe, die in der Meeresbrise treibt.
今天開始讓我跟你一世
Von heute an lass mich ein Leben lang bei dir sein,
愛到世界分裂 永沒完
lieben, bis die Welt zerbricht, ohne Ende.





Авторы: Anders Nelsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.