露雲娜 - 不敢相信你 - перевод текста песни на немецкий

不敢相信你 - 露雲娜перевод на немецкий




不敢相信你
Ich kann dir nicht glauben
求其心里喜欢我
Wenn du mich im Herzen magst,
情话说不说 也差不多
Ob du Liebesworte sagst oder nicht, ist fast egal.
甜言蜜语 总听得太多
Süße Worte habe ich schon zu oft gehört.
用情冷热心里清楚
Ich weiß genau, wie heiß oder kalt deine Gefühle sind.
谁人心里喜欢我
Wer mich im Herzen mag?
能望上一眼也清楚
Das sehe ich schon bei einem Blick.
柔情蜜意 请不要夸张
Zärtlichkeit und süße Absichten, bitte übertreibe nicht.
热情过度总不妥
Zu viel Leidenschaft ist nie richtig.
你不要问 问我如何
Frag nicht, frag mich nicht, wie es ist.
既情变深只愿你安坐
Da die Gefühle tiefer werden, wünsche ich nur, du bleibst ruhig.
说话不对心 盼望休当真
Worte, die nicht von Herzen kommen ich hoffe, du nimmst sie nicht ernst.
只说一声你亦不错
Ich sage nur, dass du auch nicht schlecht bist.
谁人心里喜欢我
Wer mich im Herzen mag?
谁又会比我更清楚
Wer wüsste das besser als ich?
你常常用眼 偷向别人望
Du schaust oft heimlich zu anderen.
但仍说是喜欢我
Aber sagst trotzdem, dass du mich magst.
你不要问 问我如何
Frag nicht, frag mich nicht, wie es ist.
既情变深只愿你安坐
Da die Gefühle tiefer werden, wünsche ich nur, du bleibst ruhig.
说话不对心 盼望休当真
Worte, die nicht von Herzen kommen ich hoffe, du nimmst sie nicht ernst.
只说一声你亦不错
Ich sage nur, dass du auch nicht schlecht bist.
谁人心里喜欢我
Wer mich im Herzen mag?
谁又会比我更清楚
Wer wüsste das besser als ich?
你常常用眼 偷向别人望
Du schaust oft heimlich zu anderen.
但仍说是喜欢我
Aber sagst trotzdem, dass du mich magst.
但仍说是喜欢我
Aber sagst trotzdem, dass du mich magst.
End
Ende





Авторы: zhao feng zhong, kwok kong cheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.