Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凡事亦必須結束
Alles
muss
einmal
enden,
管它啱或錯
也總需結果
egal
ob
richtig
oder
falsch,
es
braucht
stets
ein
Ergebnis.
離別是心中的痛楚
Abschied
ist
der
Schmerz
im
Herzen,
自心中突破
埋藏着難過
im
Herzen
überwunden,
doch
der
Kummer
bleibt
verborgen.
情緣在淡淡的
朦朧的
Die
Liebesbande,
so
schwach,
so
verschwommen,
點點消失濃情內
熱愛會變改
verblasst
Stück
für
Stück
in
tiefer
Zuneigung.
Leidenschaftliche
Liebe
kann
sich
ändern,
它粉碎一切期待
sie
zerschmettert
alle
Erwartungen.
要是你能重新的將我維護
Wenn
du
mich
doch
von
Neuem
beschützen
könntest,
將一切不對再肯改
bereit
wärst,
alles
Falsche
zu
ändern,
要是你能重新的跟我互愛
wenn
du
mich
doch
von
Neuem
lieben
könntest,
心中始終得你一個
in
meinem
Herzen
bist
immer
nur
du.
凡事亦必須結束
Alles
muss
einmal
enden,
管它啱或錯
也總需結果
egal
ob
richtig
oder
falsch,
es
braucht
stets
ein
Ergebnis.
離別是心中的痛楚
Abschied
ist
der
Schmerz
im
Herzen,
自心中突破
埋藏着難過
im
Herzen
überwunden,
doch
der
Kummer
bleibt
verborgen.
情緣在淡淡的
朦朧的
Die
Liebesbande,
so
schwach,
so
verschwommen,
點點消失濃情內
熱愛會變改
verblasst
Stück
für
Stück
in
tiefer
Zuneigung.
Leidenschaftliche
Liebe
kann
sich
ändern,
它粉碎一切期待
sie
zerschmettert
alle
Erwartungen.
要是你能重新的將我維護
Wenn
du
mich
doch
von
Neuem
beschützen
könntest,
將一切不對再肯改
bereit
wärst,
alles
Falsche
zu
ändern,
要是你能重新的跟我互愛
wenn
du
mich
doch
von
Neuem
lieben
könntest,
心中始終得你一個
in
meinem
Herzen
bist
immer
nur
du.
要是你能重新的將我維護
Wenn
du
mich
doch
von
Neuem
beschützen
könntest,
將一切不對再肯改
bereit
wärst,
alles
Falsche
zu
ändern,
要是你能重新的跟我互愛
wenn
du
mich
doch
von
Neuem
lieben
könntest,
心中始終得你一個
in
meinem
Herzen
bist
immer
nur
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Man Chung Lam, Zhe Si Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.