Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日天涯
Morgen an den Enden der Welt
靜靜聽著,愛人,我為妳唱一首愛歌。
Hör
still
zu,
Geliebte,
ich
singe
dir
ein
Liebeslied.
當你明晨醒過來,再也尋不到我的蹤影,
Wenn
du
morgen
erwächst,
findest
du
keine
Spur
von
mir,
你會知道我己離你遠去。
du
wirst
wissen,
dass
ich
fern
von
dir
bin.
愛人,不要怨我。
Geliebte,
sei
mir
nicht
böse.
愛人,不要恨我。
Geliebte,
hasse
mich
nicht.
我原想與你消磨一生,無奈生命如此短促。
Ich
wollte
mein
Leben
mit
dir
verbringen,
doch
das
Schicksal
war
zu
kurz.
當你閉上眼睛,笑聲永遠留在耳邊。
Wenn
du
die
Augen
schließt,
bleibt
mein
Lachen
in
deinen
Ohren.
我雖遠離,愛情永遠留在心底。
Obwohl
ich
weit
bin,
bleibt
die
Liebe
in
deinem
Herzen.
愛人不要悲傷,
Geliebte,
sei
nicht
traurig,
愛人不要絕望,
Geliebte,
verzweifle
nicht,
牢記我倆真摯的愛情,
bewahre
unsere
wahre
Liebe,
你我會在天涯相逢。
wir
werden
uns
an
den
Enden
der
Welt
wiederfinden.
愛人不要悲傷,
Geliebte,
sei
nicht
traurig,
愛人不要絕望,
Geliebte,
verzweifle
nicht,
牢記我倆真摯的愛情,
bewahre
unsere
wahre
Liebe,
你我會在天涯相逢。
wir
werden
uns
an
den
Enden
der
Welt
wiederfinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia-hui Gu, Yi Tat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.