青山 - 星夜的離別 - перевод текста песни на немецкий

星夜的離別 - 青山перевод на немецкий




星夜的離別
Abschied in sternenklarer Nacht
到了時候要分離
Die Zeit des Abschieds ist gekommen,
離愁心也碎
der Abschiedsschmerz zerbricht das Herz.
人間總有不如意
Im Leben läuft nicht immer alles nach Wunsch,
何必埋怨誰
wen sollte man dafür verantwortlich machen?
趁著今夜星光明媚
Nutzen wir das helle Sternenlicht dieser Nacht,
讓我記住你的淚
lass mich deine Tränen in Erinnerung behalten.
並不是我狠心拋棄
Es ist nicht, dass ich dich herzlos verlasse
遠走高飛
und weit weg fliehe.
並不是我狠心拋棄
Es ist nicht, dass ich dich herzlos verlasse
遠走高飛
und weit weg fliehe.
從此天涯海角遠離
Von nun an sind wir getrennt, bis ans Ende der Welt,
我心永相隨
mein Herz wird dir immer folgen.
我倆曾經盼望著
Wir beide hofften einst
長久相依偎
auf ein langes Beisammensein.
我倆曾經夢想著
Wir beide träumten einst
生活總優美
von einem immer schönen Leben.
趁著今夜星光明媚
Nutzen wir das helle Sternenlicht dieser Nacht,
讓我記住你的愛
lass mich deine Liebe in Erinnerung behalten.
雖然相愛也要分離
Obwohl wir uns lieben, müssen wir uns trennen,
忍淚說再會
und sagen unter Tränen Lebewohl.
雖然相愛也要分離
Obwohl wir uns lieben, müssen wir uns trennen,
忍淚說再會
und sagen unter Tränen Lebewohl.
讓那熱淚化作情愛
Lass diese heißen Tränen sich in Liebe verwandeln,
情愛更珍貴
Liebe, die noch kostbarer ist.
怎麼忍心丟下你
Wie könnte ich es ertragen, dich zurückzulassen,
留你夜不寐
dich nächtelang wach?
難以說出心中苦
Es ist schwer, den Kummer in meinem Herzen auszusprechen,
請你要體會
bitte versuche, es zu verstehen.
趁著今夜星光明媚
Nutzen wir das helle Sternenlicht dieser Nacht,
讓我記住你的愛
lass mich deine Liebe in Erinnerung behalten.
關山阻隔跳躍千里
Berge und Pässe trennen uns über tausend Meilen,
幾時再相會
wann werden wir uns wiedersehen?
關山阻隔跳躍千里
Berge und Pässe trennen uns über tausend Meilen,
幾時再相會
wann werden wir uns wiedersehen?
只有寄託滿天星星
Ich kann nur den unzähligen Sternen am Himmel anvertrauen,
給予你安慰
dir Trost zu spenden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.