青山テルマ × SOL from BIGBANG - このまま ずっと - перевод текста песни на немецкий

このまま ずっと - 青山テルマ × SOL from BIGBANGперевод на немецкий




このまま ずっと
Für immer so
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
Je mehr ich mich verliebe, desto trauriger werde ich.
どうして気付いてくれないの
Warum merkst du es nicht?
青山テルマ-このまま ずっと
Aoyama Thelma - Für immer so
一人で抱えきれないで 落ち込むときにあなたは
Wenn ich es nicht mehr alleine ertragen kann und niedergeschlagen bin,
小さな優しさをくれる そっと
schenkst du mir sanfte Freundlichkeit.
そのさりげない笑顔は 私だけのものじゃない
Dieses beiläufige Lächeln gehört nicht nur mir allein,
分かってる だけど 想い消えないまま
das weiß ich, aber meine Gefühle verschwinden nicht.
こんな気持ちは 気のせいだって
Ich sage mir immer wieder, dass dieses Gefühl nur Einbildung ist,
自分に言い聞かせても
aber ich kann nicht anders, als immer wieder an dich zu denken.
何度も 思い出すの あなたを
Ich erinnere mich immer wieder an dich.
隣にいても 何も そう
Auch wenn wir nebeneinander sind, ändert sich nichts,
変わらない距離なら このまま
wenn der Abstand gleich bleibt, dann lass mich dich einfach so
ずっとずっと 見つめさせて いつまでも
für immer und ewig ansehen, für immer.
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
Je mehr ich mich verliebe, desto trauriger werde ich.
どうして気付いてくれないの
Warum merkst du es nicht?
重ねた優しさは やがて掛け替えのない想いに
Die angesammelte Freundlichkeit verwandelt sich allmählich in unersetzliche Gefühle,
少しずつ変わってゆく 不安だけど...
es ändert sich langsam, auch wenn ich unsicher bin...
こんな近くに いるのになぜか
Obwohl du so nah bist, bist du doch
届かないほど遠くて
unerreichbar fern.
なんにも 言えなくなるの いつも
Ich kann immer nichts sagen.
本当はこの気持ちを そう
Ich möchte dir diese Gefühle eigentlich,
隠さずに伝えて あなたに
ohne sie zu verbergen, mitteilen und von dir
ぎゅっとぎゅっと 強く抱きしめて欲しい
fest, fest umarmt werden.
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
Je mehr ich mich verliebe, desto trauriger werde ich.
どうして気付いてくれないの
Warum merkst du es nicht?
壊れてしまわないように
Damit es nicht zerbricht,
無くしてしまわないように
damit ich es nicht verliere,
素直じゃないけれど
bin ich nicht ehrlich,
胸の奥にしまうよ
aber ich schließe es tief in meinem Herzen ein.
隣にいても 何も そう
Auch wenn wir nebeneinander sind, ändert sich nichts,
変わらない距離なら このまま
wenn der Abstand gleich bleibt, dann lass mich dich einfach so,
ずっとずっと 見つめさせて いつまでも
für immer und ewig ansehen, für immer.
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
Je mehr ich mich verliebe, desto trauriger werde ich.
どうして気付いてくれないの
Warum merkst du es nicht?
青山テルマ-このまま ずっと
Aoyama Thelma - Für immer so





Авторы: 春川 仁志, 青山 テルマ, 春川 仁志, 青山 テルマ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.