Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
杏花溪之戀
Любовь у реки Синхуа
我们俩相爱在杏花溪
Мы
встретили
любовь
у
реки
Синхуа,
朝朝暮暮常相依
С
тобою
день
и
ночь
неразлучны
мы.
叶绿花红吹柳摇曳
Зелень
листвы,
цветы,
качаются
ивы,
黄莺儿枝上双栖
И
птицы
на
ветвях
поют
для
нас
вдвоём.
我们俩相爱在杏花溪
Мы
встретили
любовь
у
реки
Синхуа,
时时刻刻同一起
Каждую
минуту
вместе
мы
с
тобой.
稻麦金黄村野清丽
Золото
полей,
деревня
так
прекрасна,
紫燕儿飞来比翼
Как
ласточки,
что
в
небе
реют
чередой.
落花片片动情意
Лепестки
цветов
пленят
сердца
вновь,
我唱歌来为着你
Я
пою
для
тебя
эту
песню
любви.
流水荡荡鱼儿肥
Воды
чистые,
рыбы
резвые,
并肩垂钓更旖旎
Мы
с
удочкой
вместе
— о,
как
хороши!
我们俩相爱在杏花溪
Мы
встретили
любовь
у
реки
Синхуа,
卿卿我我永不离
Нежны
слова,
и
нет
разлуки
нам.
地老天荒深情难移
Пусть
век
пройдёт
— любовь
не
изменится,
永铭在我俩心底
Останется
в
сердцах
навеки
здесь
она.
我们俩相爱在杏花溪
Мы
встретили
любовь
у
реки
Синхуа,
卿卿我我永不离
Нежны
слова,
и
нет
разлуки
нам.
地老天荒深情难移
Пусть
век
пройдёт
— любовь
не
изменится,
永铭在我俩心底
Останется
в
сердцах
навеки
здесь
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ming Yao, Tu Ming Sze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.