Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痴痴地等 - 2003 - Remaster;
Träumend warten - 2003 - Remaster
不知道是早晨
Weiß
nicht,
ob
es
Morgen
ist
不知道是黃昏
Weiß
nicht,
ob
es
Abend
ist
看不到天上的雲
Kann
die
Wolken
am
Himmel
nicht
sehen
見不到街邊的燈
Kann
die
Laternen
der
Straße
nicht
sehen
黑淒淒
陰沉沉
Schwarz
und
einsam,
düster
und
schwer
你讓我在這裏
痴痴地等
Du
lässt
mich
hier
träumend
warten
想的是你的愛
Denke
an
deine
Liebe
想的是你的吻
Denke
an
deinen
Kuss
流不盡相思的淚
Tränen
der
Sehnsucht
fließen
endlos
熬不完離別的恨
Der
Schmerz
des
Abschieds
ist
unerträglich
夢悠悠
昏沉沉
Verschwommen,
benommen
你讓我在這裏
痴痴地等
Du
lässt
mich
hier
träumend
warten
也曾聽到走近的足聲
Hörte
Schritte
näher
kommen
撩起我多少興奮
Wie
sehr
weckte
das
meine
Hoffnung
也曾低呼你的名字
Flüsterte
deinen
Namen
盼着你向我飛奔
Hoffte,
du
eilst
zu
mir
her
看清楚掠過的影子
Sah
klar
den
vorbeihuschenden
Schatten
才知道是一個陌生的人
Erst
dann
wusst
ich:
ein
Fremder
wars
會不會你再來
Ob
du
wohl
noch
kommen
wirst
要不要我再等
Soll
ich
weiter
warten
hier
一遍遍我自己想
Immerzu
denk
ich
nach
一聲聲我自己問
Immerzu
frag
ich
mich
恨也深
愛也深
Hass
ist
tief,
Liebe
ist
tief
我還是在這裏
痴痴地等
Ich
wart
noch
immer
hier
träumend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fook Ling Wong, Qin Tao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.