鞠起 - 樱木町 - перевод текста песни на немецкий

樱木町 - 鞠起перевод на немецкий




樱木町
Sakuragichō
海沿いの道を 手をつないで歩いた
Wir gingen Hand in Hand den Weg entlang der Küste,
あの日の約束はもう叶わない夜空の星
Das Versprechen von damals, nun unerfüllt, wie Sterne am Nachthimmel.
通り過ぎてゆく 人も景色達も
Vorbeigehende Menschen und Landschaften,
気づいた時はいつもおいてけぼりになってた
Wenn ich es bemerkte, war ich immer zurückgelassen worden.
季節変わり今も君の事 想い出してしまうけれど
Die Jahreszeiten wechseln, und noch immer erinnere ich mich an dich,
何も無かったような顔して 今日も街に溶けて行く
Aber ich tue so, als wäre nichts gewesen, und verschmelze heute wieder mit der Stadt.
※さよなら もう新しい明日へ歩き出した
※Lebewohl, ich bin schon zu einem neuen Morgen aufgebrochen.
最後の強がり きっとこれが二人の為だよね?
Diese letzte Stärke, das ist sicher das Beste für uns beide, oder?
待ち合わせ場所いつもの桜木町に君はもう来ない※
Du wirst nicht mehr zum üblichen Treffpunkt, Sakuragichō, kommen.※
大きな観覧車「花火みたいだね」って
Das große Riesenrad, du sagtest: "Es ist wie ein Feuerwerk",
笑った君の横顔 時間が止まって欲しかった
Dein lachendes Gesicht im Profil, ich wünschte, die Zeit wäre stehen geblieben.
心変わり今は責めても 違う誰かの元へ
Dein Herz hat sich geändert, auch wenn ich dich jetzt dafür verantwortlich mache, bist du bei jemand anderem.
そしていつの日か忘れてゆく 君の笑顔も泪も
Und eines Tages werde ich dich vergessen, dein Lächeln und deine Tränen.
ありがとう さあ振り返らずに行けばいい
Danke, nun, geh einfach, ohne zurückzublicken.
いつの日かまた 笑って話せる時が来るさ
Eines Tages werden wir wieder lächeln und darüber sprechen können.
初めて君と口付けた桜木町で最後の手を振るよ
In Sakuragichō, wo ich dich zum ersten Mal küsste, winke ich dir zum letzten Mal.
変わり続けてく 見慣れてた街並も
Die vertraute Stadtlandschaft verändert sich ständig,
だけど今も目を閉じれば あの日の二人がそこにはいる
Aber wenn ich jetzt meine Augen schließe, sind wir beide von damals dort.
繋いだその手をいつまでも離したくなかった
Ich wollte diese verbundenen Hände niemals loslassen,
それでも行かなくちゃ 僕らが見つけた答えだから
Aber wir müssen gehen, weil das die Antwort ist, die wir gefunden haben.
(※くり返し)
(※Wiederholung※)
初めて君と口付けた桜木町で最後の手を振るよ
In Sakuragichō, wo ich dich zum ersten Mal küsste, winke ich dir zum letzten Mal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.