韋禮安 feat. Matzka - 金銀島 - перевод текста песни на немецкий

金銀島 - 韋禮安 , Matzka перевод на немецкий




金銀島
Schatzinsel
睜開雙眼打量這片陌生的土壤
Ich öffne die Augen und mustere diesen fremden Boden
腐敗的船板陪我漂流到這沙灘上
Verrottete Schiffsplanken begleiteten mich, als ich an diesen Strand trieb
椰子樹若問我只剩模糊的印象
An Kokospalmen, wenn du mich fragst, habe ich nur eine vage Erinnerung
追逐紙上的寶藏
Dem Schatz auf dem Papier nachjagend
抬頭看見一張佈滿皺紋的臉龐
Ich hebe den Kopf und sehe ein faltenzerfurchtes Gesicht
兩眼空洞身形瘦削白髮已蒼蒼
Leere Augen, hagerer Körper, das Haar schon schlohweiß
腰上繫著骷髏 脖子上寶石成雙
Ein Totenkopf an seiner Hüfte, am Hals Juwelen paarweise
藍綠黃 閃著光芒
Blau, grün, gelb, sie funkeln hell
樹林裡的村莊 出乎意料得空蕩
Das Dorf im Wald, unerwartet leer
匕首抵在我背上 忽然聽他低聲唱
Ein Dolch an meinem Rücken, plötzlich höre ich ihn leise singen
]他低聲地歌唱
Er singt leise
穿金 戴銀 腳踩著屍體
Gold tragend, Silber schmückend, auf Leichen tretend
他說雙手越血腥 銅臭味就越可愛
Er sagt, je blutiger die Hände, desto lieblicher der Geruch des Geldes
仔細 傾聽 讓我 告訴你
Hör genau zu, lass mich dir erzählen
這座島嶼是個陷阱 進得去你出不來
Diese Insel ist eine Falle, du kommst rein, aber nicht wieder raus
他自稱漂流到這多年落難的船長
Er behauptet, ein schiffbrüchiger Kapitän zu sein, der vor vielen Jahren hierhergetrieben wurde
航行四海尋尋覓覓就和我一樣
Er segelte über die sieben Meere, suchend und forschend, genau wie ich
誤打誤撞抵達地圖標示的天堂
Zufällig erreichte er das auf der Karte markierte Paradies
住著夏娃和亞當
Bewohnt von Eva und Adam
黑色頭髮 褐色皮膚 紅色的心臟
Schwarzes Haar, braune Haut, ein rotes Herz
銀色髮箍 金色廚具 友善的村莊
Silberne Haarreifen, goldene Küchengeräte, ein freundliches Dorf
他回報熱情卻用眼裡燃燒的慾望
Er erwiderte ihre Wärme mit dem brennenden Verlangen in seinen Augen
幹了玷汙靈魂的勾當
Beging Taten, die Seelen beschmutzten
他身上絢麗的光芒 比不上眼裡的淚光
Der prächtige Glanz an ihm kann nicht mit den Tränen in seinen Augen mithalten
利刃塞到我手上
Eine scharfe Klinge in meine Hand gedrückt
求你大發慈悲 解救我惡夢一場
Bitte dich um Gnade, erlöse mich aus diesem Albtraum
穿金 戴銀 腳踩著屍體
Gold tragend, Silber schmückend, auf Leichen tretend
他說雙手越血腥 銅臭味就越可愛
Er sagt, je blutiger die Hände, desto lieblicher der Geruch des Geldes
仔細 傾聽 讓我 告訴你
Hör genau zu, lass mich dir erzählen
這座島嶼是個陷阱 進得去你出不來
Diese Insel ist eine Falle, du kommst rein, aber nicht wieder raus
穿金 戴銀 腳踩著屍體
Gold tragend, Silber schmückend, auf Leichen tretend
他說(我的)雙手越血腥 銅臭味就越可愛
Er sagt, je blutiger meine Hände, desto lieblicher der Geruch des Geldes
虛度 光陰 終於我清醒
Die Zeit vergeudet, endlich bin ich erwacht
這座島嶼是個陷阱 進得去你出不來
Diese Insel ist eine Falle, du kommst rein, aber nicht wieder raus
這座島嶼是個陷阱 進得去我出不來
Diese Insel ist eine Falle, ich komme rein, aber nicht wieder raus
這座島嶼是個陷阱 進得去我出不來
Diese Insel ist eine Falle, ich komme rein, aber nicht wieder raus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.