Текст и перевод песни 韋禮安 - I Wrote a Song for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wrote a Song for You
Я написал для тебя песню
在森林
在小溪
在荒野
我尋找奇蹟
В
лесу,
у
ручья,
в
дикой
местности,
я
искал
чудо,
有松鼠
有野鹿
有狐狸
但是沒有你
Там
были
белки,
олени,
лисы,
но
не
было
тебя.
在地底
的鐵路
旁驚醒
無聲的轟鳴
В
метро,
под
землей,
я
проснулся
от
беззвучного
грохота,
想激起
心底
幾層漣漪
只有你聲音
Хотел
всколыхнуть
в
душе
несколько
рябей,
но
слышу
только
твой
голос.
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
для
тебя
песню,
You
wrote
a
song
for
me
Ты
написала
песню
для
меня.
為我們譜曲
Написала
мелодию
для
нас.
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
для
тебя
песню,
You
wrote
a
song
for
me
Ты
написала
песню
для
меня.
沒有你
在這裡
沒有意義
Без
тебя
здесь
нет
смысла.
在白天
在夜裡
在發呆日常
Днём,
ночью,
в
моменты
задумчивости,
你填滿背景
Ты
заполняешь
собой
всё
вокруг.
在歡笑
和淚水
間來來去去
Между
смехом
и
слезами,
туда
и
обратно,
我變成了你
Я
становлюсь
тобой.
在天晴
在雨季
在烏雲密佈
В
ясную
погоду,
в
сезон
дождей,
под
нависшими
тучами,
在身體
在髮膚
在每個心跳
В
теле,
в
коже,
в
каждом
ударе
сердца,
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
для
тебя
песню,
You
wrote
a
song
for
me
Ты
написала
песню
для
меня.
為我們譜曲
Написала
мелодию
для
нас.
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
для
тебя
песню,
You
wrote
a
song
for
me
Ты
написала
песню
для
меня.
如果沒有了你
沒有意義
Если
бы
не
было
тебя,
не
было
бы
смысла.
因為是我和你
才有意義
Потому
что
смысл
есть
только
благодаря
нам
с
тобой.
Because
it's
you
and
me
Because
it's
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weibird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.