韋禮安 - 房客 - перевод текста песни на немецкий

房客 - 韋禮安перевод на немецкий




房客
Der Gast
壞掉的龍頭還沒修 一個將就
Der kaputte Wasserhahn ist noch nicht repariert, man arrangiert sich halt
就幾個年頭
schon seit ein paar Jahren.
全新的牙刷拆來用 還算順手
Die brandneue Zahnbürste ausgepackt und benutzt, sie liegt ganz gut in der Hand.
下次回來什麼時候
Wann komme ich das nächste Mal zurück?
可能要到中秋
Vielleicht erst zum Mittherbstfest,
Or next month I don't know
Or next month I don't know (Oder nächsten Monat, ich weiß es nicht).
墊著雙腳到彎著腰 耳邊的念叨依舊
Vom auf Zehenspitzen Stehen bis zum Bücken, das vertraute Schwatzen an meinem Ohr ist immer noch dasselbe.
時間對我動了手腳 懷念比不耐更多
Die Zeit hat mit mir ihre Spielchen getrieben, die Sehnsucht ist größer als die Ungeduld.
最熟悉的地方 成了客房
Der vertrauteste Ort wurde zum Gästezimmer,
我成了房客
ich wurde zum Gast.
最陌生的地方 成了日常
Der fremdeste Ort wurde zum Alltag,
你變成我行囊
du wurdest zu meinem Gepäck.
一不留神 我就洩漏
Einen Moment unachtsam, und schon verrate ich mich,
你出現在每個動作
du erscheinst in jeder meiner Bewegungen.
I got my own, but I'm still yours
I got my own, but I'm still yours (Ich habe mein Eigenes, aber ich gehöre immer noch dir).
I'm still yours
I'm still yours (Ich gehöre immer noch dir).
黑暗中伸出的雙手 撲了個空
Im Dunkeln ausgestreckte Hände griffen ins Leere,
這是哪個床頭
welches Bettende ist das hier?
用過的牙刷還沒丟 還能湊合
Die benutzte Zahnbürste ist noch nicht weggeworfen, sie tut es noch.
這次待到什麼時候
Bis wann bleibe ich dieses Mal?
Maybe just tomorrow
Maybe just tomorrow (Vielleicht nur bis morgen).
也可能到下週末
Oder vielleicht bis zum nächsten Wochenende.
角落擱著的新背包 塞滿了青菜和水果
Der neue Rucksack in der Ecke, vollgestopft mit Gemüse und Obst.
還沒買的回程車票 是賴著的好藉口
Das noch nicht gekaufte Rückfahrticket ist eine gute Ausrede, um länger zu bleiben.
最熟悉的地方 成了客房
Der vertrauteste Ort wurde zum Gästezimmer,
我成了房客
ich wurde zum Gast.
最陌生的地方 成了日常
Der fremdeste Ort wurde zum Alltag,
你變成我行囊
du wurdest zu meinem Gepäck.
一不留神 我就洩漏
Einen Moment unachtsam, und schon verrate ich mich,
你出現在每個動作
du erscheinst in jeder meiner Bewegungen.
I got my own, but I'm still yours
I got my own, but I'm still yours (Ich habe mein Eigenes, aber ich gehöre immer noch dir).
I'm still yours
I'm still yours (Ich gehöre immer noch dir).
想念拆成了一萬種 散落生活
Die Sehnsucht zerfällt in zehntausend Arten, verstreut im Leben,
卻從來都不夠用
aber es ist nie genug.
全新的牙刷拆來用 捨不得丟
Die brandneue Zahnbürste ausgepackt und benutzt, ich bringe es nicht übers Herz, sie wegzuwerfen.
下次回來的時候 還能用
Wenn ich das nächste Mal zurückkomme, kann ich sie noch benutzen.
也還能用
Kann sie auch noch benutzen.
還能用
Kann sie noch benutzen.





Авторы: Weibird


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.