房客 - 韋禮安перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壞掉的龍頭還沒修
一個將就
Der
kaputte
Wasserhahn
ist
noch
nicht
repariert,
man
arrangiert
sich
halt
就幾個年頭
schon
seit
ein
paar
Jahren.
全新的牙刷拆來用
還算順手
Die
brandneue
Zahnbürste
ausgepackt
und
benutzt,
sie
liegt
ganz
gut
in
der
Hand.
下次回來什麼時候
Wann
komme
ich
das
nächste
Mal
zurück?
可能要到中秋
Vielleicht
erst
zum
Mittherbstfest,
Or
next
month
I
don't
know
Or
next
month
I
don't
know
(Oder
nächsten
Monat,
ich
weiß
es
nicht).
墊著雙腳到彎著腰
耳邊的念叨依舊
Vom
auf
Zehenspitzen
Stehen
bis
zum
Bücken,
das
vertraute
Schwatzen
an
meinem
Ohr
ist
immer
noch
dasselbe.
時間對我動了手腳
懷念比不耐更多
Die
Zeit
hat
mit
mir
ihre
Spielchen
getrieben,
die
Sehnsucht
ist
größer
als
die
Ungeduld.
最熟悉的地方
成了客房
Der
vertrauteste
Ort
wurde
zum
Gästezimmer,
我成了房客
ich
wurde
zum
Gast.
最陌生的地方
成了日常
Der
fremdeste
Ort
wurde
zum
Alltag,
你變成我行囊
du
wurdest
zu
meinem
Gepäck.
一不留神
我就洩漏
Einen
Moment
unachtsam,
und
schon
verrate
ich
mich,
你出現在每個動作
du
erscheinst
in
jeder
meiner
Bewegungen.
I
got
my
own,
but
I'm
still
yours
I
got
my
own,
but
I'm
still
yours
(Ich
habe
mein
Eigenes,
aber
ich
gehöre
immer
noch
dir).
I'm
still
yours
I'm
still
yours
(Ich
gehöre
immer
noch
dir).
黑暗中伸出的雙手
撲了個空
Im
Dunkeln
ausgestreckte
Hände
griffen
ins
Leere,
這是哪個床頭
welches
Bettende
ist
das
hier?
用過的牙刷還沒丟
還能湊合
Die
benutzte
Zahnbürste
ist
noch
nicht
weggeworfen,
sie
tut
es
noch.
這次待到什麼時候
Bis
wann
bleibe
ich
dieses
Mal?
Maybe
just
tomorrow
Maybe
just
tomorrow
(Vielleicht
nur
bis
morgen).
也可能到下週末
Oder
vielleicht
bis
zum
nächsten
Wochenende.
角落擱著的新背包
塞滿了青菜和水果
Der
neue
Rucksack
in
der
Ecke,
vollgestopft
mit
Gemüse
und
Obst.
還沒買的回程車票
是賴著的好藉口
Das
noch
nicht
gekaufte
Rückfahrticket
ist
eine
gute
Ausrede,
um
länger
zu
bleiben.
最熟悉的地方
成了客房
Der
vertrauteste
Ort
wurde
zum
Gästezimmer,
我成了房客
ich
wurde
zum
Gast.
最陌生的地方
成了日常
Der
fremdeste
Ort
wurde
zum
Alltag,
你變成我行囊
du
wurdest
zu
meinem
Gepäck.
一不留神
我就洩漏
Einen
Moment
unachtsam,
und
schon
verrate
ich
mich,
你出現在每個動作
du
erscheinst
in
jeder
meiner
Bewegungen.
I
got
my
own,
but
I'm
still
yours
I
got
my
own,
but
I'm
still
yours
(Ich
habe
mein
Eigenes,
aber
ich
gehöre
immer
noch
dir).
I'm
still
yours
I'm
still
yours
(Ich
gehöre
immer
noch
dir).
想念拆成了一萬種
散落生活
Die
Sehnsucht
zerfällt
in
zehntausend
Arten,
verstreut
im
Leben,
卻從來都不夠用
aber
es
ist
nie
genug.
全新的牙刷拆來用
捨不得丟
Die
brandneue
Zahnbürste
ausgepackt
und
benutzt,
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
sie
wegzuwerfen.
下次回來的時候
還能用
Wenn
ich
das
nächste
Mal
zurückkomme,
kann
ich
sie
noch
benutzen.
也還能用
Kann
sie
auch
noch
benutzen.
還能用
Kann
sie
noch
benutzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weibird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.