Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那蔚藍的天
Jener
azurblaue
Himmel,
碧綠的海
das
smaragdgrüne
Meer,
似乎一直存在
喔
scheinen
immer
da
gewesen
zu
sein,
oh.
眼前的世界
Die
Welt
vor
meinen
Augen,
那麼多理所當然
喔
so
vieles
selbstverständlich,
oh.
焦距和光圈
Brennweite
und
Blende,
從不用麻煩
(是誰搗蛋
是誰搗蛋)
nie
ein
Problem
gewesen
(Wer
spielt
da
Streiche?
Wer
spielt
da
Streiche?)
莫內或高更
Monet
oder
Gauguin,
都是嫌疑犯
sind
alle
Verdächtige,
用筆尖把視線偷天換
die
mit
der
Pinselspitze
die
Sicht
heimlich
veränderten.
如果有一天
Wenn
ich
eines
Tages
發現這個世界
und
entdecke,
dass
diese
Welt
已不再光彩
nicht
mehr
leuchtet,
模糊的畫面
ein
verschwommenes
Bild,
只能夠搭配原聲帶
das
nur
noch
zum
Soundtrack
passt.
怎麼精彩
wie
kann
es
da
wunderbar
sein?
有一天
(有一天)
Eines
Tages
(eines
Tages),
把眼睛睜開
wenn
ich
meine
Augen
öffne
發現這個世界
und
entdecke,
dass
diese
Welt
已不再光彩
nicht
mehr
leuchtet.
那清晰的臉(那清晰的臉)
Jenes
klare
Gesicht
(jenes
klare
Gesicht),
是否再也不會回來
wird
es
nie
mehr
zurückkehren?
空留下那印象派的喝彩(印象派的喝彩)
Übrig
bleibt
nur
der
Beifall
der
Impressionisten
(Beifall
der
Impressionisten).
那蔚藍的天
Jener
azurblaue
Himmel,
碧綠的海
das
smaragdgrüne
Meer,
似乎一直存在
喔
scheinen
immer
da
gewesen
zu
sein,
oh.
眼前的世界
Die
Welt
vor
meinen
Augen,
那麼多理所當然
喔
so
vieles
selbstverständlich,
oh.
焦距和光圈
Brennweite
und
Blende,
從不用麻煩
(那是誰搗蛋)
(是誰搗蛋)
nie
ein
Problem
gewesen
(Wer
spielt
denn
da
Streiche?)
(Wer
spielt
da
Streiche?)
莫內或高更
Monet
oder
Gauguin,
都是嫌疑犯
sind
alle
Verdächtige,
用筆尖把視線偷天換
die
mit
der
Pinselspitze
die
Sicht
heimlich
veränderten.
如果有一天
Wenn
ich
eines
Tages
發現這個世界
und
entdecke,
dass
diese
Welt
已不再光彩
nicht
mehr
leuchtet,
模糊的畫面
ein
verschwommenes
Bild,
只能夠搭配原聲帶
das
nur
noch
zum
Soundtrack
passt.
怎麼精彩
wie
kann
es
da
wunderbar
sein?
有一天(有一天)
Eines
Tages
(eines
Tages),
把眼睛睜開
wenn
ich
meine
Augen
öffne
發現這個世界
und
entdecke,
dass
diese
Welt
已不再光彩
nicht
mehr
leuchtet.
那清晰的臉(清晰的臉)
Jenes
klare
Gesicht
(klares
Gesicht),
是否再也不會回來
wird
es
nie
mehr
zurückkehren?
空留下那印象派的喝彩(印象派的喝彩)
Übrig
bleibt
nur
der
Beifall
der
Impressionisten
(Beifall
der
Impressionisten).
如果有一天
Wenn
ich
eines
Tages
發現這個世界
und
entdecke,
dass
diese
Welt
已不再光彩
nicht
mehr
leuchtet,
模糊的畫面
ein
verschwommenes
Bild,
只能夠搭配原聲帶
das
nur
noch
zum
Soundtrack
passt.
怎麼精彩
wie
kann
es
da
wunderbar
sein?
有一天(有一天)
Eines
Tages
(eines
Tages),
把眼睛睜開(睜開)
wenn
ich
meine
Augen
öffne
(öffne)
發現這個世界
und
entdecke,
dass
diese
Welt
已不再光彩
nicht
mehr
leuchtet.
那清晰的臉(清晰的臉)
Jenes
klare
Gesicht
(klares
Gesicht),
是否再也不會回來
wird
es
nie
mehr
zurückkehren?
空留下那印象派的喝彩(印象派的喝彩)
Übrig
bleibt
nur
der
Beifall
der
Impressionisten
(Beifall
der
Impressionisten).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
有人在等
дата релиза
03-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.