韋禮安 - 女孩 - 2015 韋禮安 《放開那女孩 Free That Girl》 小巨蛋演唱會求愛主題曲 - перевод текста песни на немецкий




女孩 - 2015 韋禮安 《放開那女孩 Free That Girl》 小巨蛋演唱會求愛主題曲
Mädchen - 2015 Wei Li-an "Lass das Mädchen los Free That Girl" Taipei Arena Konzert Titelsong für Heiratsantrag
女孩
Mädchen
不想看你受一樣的傷害
Ich will nicht, dass du denselben Schmerz erleidest
所以學會溺愛
Also habe ich gelernt, dich zu verwöhnen
一而再 再而再 三而再的錯怪
Wieder und wieder und wieder, zum dritten Mal falsch beschuldigt
到底要什麼姿態
Welche Haltung soll ich einnehmen
才不會顯得我在使壞
damit es nicht so aussieht, als ob ich Unfug treibe
來者不善 善者不來
Die da kommen, sind nicht freundlich, und die Freundlichen kommen nicht
因為我也曾經站在門外
Weil auch ich einmal vor der Tür stand
為了你上山下海
Für dich bin ich über Berge und durch Meere gegangen
為了你掏空口袋
Für dich habe ich meine Taschen geleert
滿足你眼神裡的期待
Um die Erwartung in deinen Augen zu erfüllen
為了你不敢懈怠
Für dich habe ich mich nicht getraut, nachzulassen
再累也偽裝起來
Auch wenn ich müde war, habe ich mich verstellt
為了你眼神裡的崇拜
Für die Bewunderung in deinen Augen
女孩
Mädchen
我的故事因為你而展開
Meine Geschichte entfaltet sich wegen dir
為你學會忍耐
Für dich habe ich gelernt, geduldig zu sein
為你 壞習慣我都改
Für dich habe ich alle schlechten Gewohnheiten geändert
女孩
Mädchen
不想看你受一樣的傷害
Ich will nicht, dass du denselben Schmerz erleidest
所以學會溺愛
Also habe ich gelernt, dich zu verwöhnen
錯怪 你真正要的愛
Habe die Liebe, die du wirklich brauchst, falsch eingeschätzt
為了你上山下海
Für dich bin ich über Berge und durch Meere gegangen
為了你掏空口袋
Für dich habe ich meine Taschen geleert
滿足你眼神裡的期待
Um die Erwartung in deinen Augen zu erfüllen
為了你不敢懈怠
Für dich habe ich mich nicht getraut, nachzulassen
再累也偽裝起來
Auch wenn ich müde war, habe ich mich verstellt
為了你眼神裡的崇拜
Für die Bewunderung in deinen Augen
女孩
Mädchen
我的故事因為你而展開
Meine Geschichte entfaltet sich wegen dir
為你學會忍耐
Für dich habe ich gelernt, geduldig zu sein
為你 壞習慣我都改
Für dich habe ich alle schlechten Gewohnheiten geändert
女孩
Mädchen
不想看你受一樣的傷害
Ich will nicht, dass du denselben Schmerz erleidest
所以學會溺愛
Also habe ich gelernt, dich zu verwöhnen
一而再 再而再 三而再的錯怪
Wieder und wieder und wieder, zum dritten Mal falsch beschuldigt
你還需要我的胸懷
Du brauchst immer noch meine Umarmung
(夜裡哭泣像個小孩)
(Weinst nachts wie ein kleines Kind)
你還一樣是我的女孩
Du bist immer noch mein Mädchen
(不用擔心我隨時都在)
(Keine Sorge, ich bin immer für dich da)
其實是我還需要你 對我依賴
Eigentlich bin ich es, der deine Abhängigkeit braucht
女孩
Mädchen
我的故事因為你而展開
Meine Geschichte entfaltet sich wegen dir
為你學會忍耐
Für dich habe ich gelernt, geduldig zu sein
為你 壞習慣我都改
Für dich habe ich alle schlechten Gewohnheiten geändert
女孩
Mädchen
不想看你受一樣的傷害
Ich will nicht, dass du denselben Schmerz erleidest
所以學會溺愛
Also habe ich gelernt, dich zu verwöhnen
一而再 再而再 三而再的錯怪
Wieder und wieder und wieder, zum dritten Mal falsch beschuldigt
請原諒我不想那麼快和你分開
Bitte verzeih mir, dass ich mich nicht so schnell von dir trennen möchte
OH 我的女孩
Oh, mein Mädchen
一而再 再而再 三而再的
Wieder und wieder und wieder
什麼才是你真正要的
Was ist es, was du wirklich willst
請原諒 我不想要
Bitte verzeih mir, ich will mich nicht
那麼快 就和你分開
so schnell von dir trennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.