Текст и перевод песни 韋禮安 - 崑崙鏡 - 《崑崙鏡》遊戲主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
崑崙鏡 - 《崑崙鏡》遊戲主題曲
Kunlun Mirror - Kunlun Mirror game theme song
千古的罪人
萬世的明燈
Ancient's
sinner,
eternal
lamp
of
all
ages
天地間烽火馳騁
功過誰來論
Heaven
and
earth's
war
rages,
whose
merit
and
fault
can
be
judged
是我太過天真
埋下禍根
Was
it
my
youthful
naivete,
that
planted
the
seed
of
disaster?
婦人之仁
其實更殘忍
Mercy
towards
women,
yet
cruel
in
fact
遍尋法門
只為補天下的傷痕
Seeking
all
ways
to
mend
the
wounds
of
the
world
我問自己什麼是善人
什麼是惡人
I
asked
myself,
who
is
good,
who
is
evil?
什麼才不是
在亂世沉淪
What
can
we
do
to
avoid
sinking
in
this
chaos?
什麼英雄豪傑
不都在苦海裡浮沉
What
heroes
and
talents
are
not
floating
in
the
sea
of
suffering?
難道是我放不下眾生
才奮不顧身
Could
it
be
that
I
care
too
much
to
throw
myself
into
such
a
situation?
墜入紅塵
刀劍爭論
Falling
into
the
mortal
world,
swords
and
knives
fight
against
each
other
解救蒼生
要捨棄多少靈魂
To
save
all
beings,
how
many
souls
must
be
sacrificed?
命運是定論
相逢是緣分
Fate
is
a
foregone
conclusion,
meeting
is
a
kind
of
fate
鏡子裡歲月橫亙
何時天下生
In
the
mirror,
time
passes,
when
will
the
world
be
born?
是我太過天真
埋下禍根
Was
it
my
youthful
naivete,
that
planted
the
seed
of
disaster?
婦人之仁
其實更殘忍
Mercy
towards
women,
yet
cruel
in
fact
遍尋法門
只為補天下的傷痕
Seeking
all
ways
to
mend
the
wounds
of
the
world
我問自己什麼是善人
什麼是惡人
I
asked
myself,
who
is
good,
who
is
evil?
什麼才不是
在亂世沉淪
What
can
we
do
to
avoid
sinking
in
this
chaos?
什麼英雄豪傑
不都在苦海裡浮沉
What
heroes
and
talents
are
not
floating
in
the
sea
of
suffering?
難道是我放不下眾生
才奮不顧身
Could
it
be
that
I
care
too
much
to
throw
myself
into
such
a
situation?
墜入紅塵
刀劍爭論
Falling
into
the
mortal
world,
swords
and
knives
fight
against
each
other
解救蒼生
要捨棄多少靈魂
To
save
all
beings,
how
many
souls
must
be
sacrificed?
我問自己什麼是善人
什麼是惡人
I
asked
myself,
who
is
good,
who
is
evil?
什麼才不是
在亂世沉淪
What
can
we
do
to
avoid
sinking
in
this
chaos?
什麼英雄豪傑
不都在苦海裡浮沉
What
heroes
and
talents
are
not
floating
in
the
sea
of
suffering?
難道是我放不下眾生
才奮不顧身
Could
it
be
that
I
care
too
much
to
throw
myself
into
such
a
situation?
墜入紅塵
刀劍爭論
Falling
into
the
mortal
world,
swords
and
knives
fight
against
each
other
解救蒼生
要捨棄多少靈魂
To
save
all
beings,
how
many
souls
must
be
sacrificed?
解救蒼生
要捨棄多少靈魂
To
save
all
beings,
how
many
souls
must
be
sacrificed?
解救蒼生
要捨棄多少
To
save
all
beings,
how
many
must
be
sacrificed?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.