Текст и перевод песни 韋禮安 - 曙光
這一夜
好漫長
Это
была
долгая
ночь
還以為這故事
Думал,
что
эта
история
只能一直接著講
Могу
только
продолжать
говорить
疲憊得
回頭望
Устал
оглядываться
назад
不知不覺來時路
Неосознанно,
путь
к
будущему
已經鋪得那麽長
Это
уже
так
давно
也曾經
想投降
Я
тоже
хотел
сдаться
就任由黑暗
啃噬我的心房
Пусть
тьма
гложет
мое
сердце
一路上
的荊棘
Шипы
на
этом
пути
磨破心中的翅膀
Сломай
крылья
в
моем
сердце
直到地平線上
До
самого
горизонта
染出淡藍色曙光
Окрашенный
светло-голубой
рассвет
穿過黑暗
會有傷
Больно
проходить
сквозь
тьму
會有迷惘
會有力量
Будет
смятение,
будет
власть
擁有黑暗
才有光
Вместе
с
тьмой
приходит
свет
才能茁壯
才能點亮
Чтобы
процветать,
чтобы
загораться
求救聲只會
引來更凶惡的狼
Крик
о
помощи
только
привлечет
еще
больше
злобных
волков
不甘心
一路上
Не
желая
мириться
по
пути
犧牲掉的謊
替命運白忙一場
Принесенная
в
жертву
ложь
напрасно
хлопочет
о
судьбе
一路上
的荊棘
Шипы
на
этом
пути
磨破心中的翅膀
Сломай
крылья
в
моем
сердце
直到地平線上
До
самого
горизонта
染出淡藍色曙光
Окрашенный
светло-голубой
рассвет
穿過黑暗
會有傷
Больно
проходить
сквозь
тьму
會有迷惘
會有力量
Будет
смятение,
будет
власть
擁有黑暗
才有光
Вместе
с
тьмой
приходит
свет
才能茁壯
才能點亮
Чтобы
процветать,
чтобы
загораться
穿過黑暗
會有傷
Больно
проходить
сквозь
тьму
會有迷惘
會有力量
Будет
смятение,
будет
власть
擁有黑暗
才有光
Вместе
с
тьмой
приходит
свет
才能茁壯
才能點亮
Чтобы
процветать,
чтобы
загораться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.