韋禮安 - 曙光 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 韋禮安 - 曙光




這一夜 好漫長
Это была долгая ночь
還以為這故事
Думал, что эта история
只能一直接著講
Могу только продолжать говорить
疲憊得 回頭望
Устал оглядываться назад
不知不覺來時路
Неосознанно, путь к будущему
已經鋪得那麽長
Это уже так давно
也曾經 想投降
Я тоже хотел сдаться
就任由黑暗 啃噬我的心房
Пусть тьма гложет мое сердце
一路上 的荊棘
Шипы на этом пути
磨破心中的翅膀
Сломай крылья в моем сердце
直到地平線上
До самого горизонта
染出淡藍色曙光
Окрашенный светло-голубой рассвет
穿過黑暗 會有傷
Больно проходить сквозь тьму
會有迷惘 會有力量
Будет смятение, будет власть
擁有黑暗 才有光
Вместе с тьмой приходит свет
才能茁壯 才能點亮
Чтобы процветать, чтобы загораться
燃燒滿天的希望
Горящая надежда
一個人 心很慌
Человек в панике
求救聲只會 引來更凶惡的狼
Крик о помощи только привлечет еще больше злобных волков
不甘心 一路上
Не желая мириться по пути
犧牲掉的謊 替命運白忙一場
Принесенная в жертву ложь напрасно хлопочет о судьбе
一路上 的荊棘
Шипы на этом пути
磨破心中的翅膀
Сломай крылья в моем сердце
直到地平線上
До самого горизонта
染出淡藍色曙光
Окрашенный светло-голубой рассвет
穿過黑暗 會有傷
Больно проходить сквозь тьму
會有迷惘 會有力量
Будет смятение, будет власть
擁有黑暗 才有光
Вместе с тьмой приходит свет
才能茁壯 才能點亮
Чтобы процветать, чтобы загораться
燃燒滿天的希望
Горящая надежда
希望
надеяться
穿過黑暗 會有傷
Больно проходить сквозь тьму
會有迷惘 會有力量
Будет смятение, будет власть
擁有黑暗 才有光
Вместе с тьмой приходит свет
才能茁壯 才能點亮
Чтобы процветать, чтобы загораться
燃燒滿天的希望
Горящая надежда
希望
надеяться






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.