韋禮安 - 曙光 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 韋禮安 - 曙光




曙光
Рассвет
這一夜 好漫長
Эта ночь такая длинная,
還以為這故事
Я думал, эта история
只能一直接著講
Будет длиться вечно,
疲憊得 回頭望
Устало оглядываюсь назад,
不知不覺來時路
Незаметно путь, который мы прошли,
已經鋪得那麽長
Стал таким длинным.
也曾經 想投降
Я тоже хотел сдаться,
就任由黑暗 啃噬我的心房
Позволить тьме грызть мое сердце.
一路上 的荊棘
Шипы на пути
磨破心中的翅膀
Истерли крылья моей души,
直到地平線上
Пока на горизонте
染出淡藍色曙光
Не забрезжил бледно-голубой рассвет.
穿過黑暗 會有傷
Пройти сквозь тьму значит получить раны,
會有迷惘 會有力量
Заблудиться, но обрести силу.
擁有黑暗 才有光
Только познав тьму, можно увидеть свет,
才能茁壯 才能點亮
Расцвести и зажечь
燃燒滿天的希望
Надежду, что озарит все небо.
一個人 心很慌
В одиночестве сердце бьется тревожно,
求救聲只會 引來更凶惡的狼
Крики о помощи лишь привлекут еще более свирепых волков.
不甘心 一路上
Не хочу смириться с тем, что
犧牲掉的謊 替命運白忙一場
Все жертвы и ложь были напрасны, судьба сыграла злую шутку.
一路上 的荊棘
Шипы на пути
磨破心中的翅膀
Истерли крылья моей души,
直到地平線上
Пока на горизонте
染出淡藍色曙光
Не забрезжил бледно-голубой рассвет.
穿過黑暗 會有傷
Пройти сквозь тьму значит получить раны,
會有迷惘 會有力量
Заблудиться, но обрести силу.
擁有黑暗 才有光
Только познав тьму, можно увидеть свет,
才能茁壯 才能點亮
Расцвести и зажечь
燃燒滿天的希望
Надежду, что озарит все небо.
希望
Надежду.
穿過黑暗 會有傷
Пройти сквозь тьму значит получить раны,
會有迷惘 會有力量
Заблудиться, но обрести силу.
擁有黑暗 才有光
Только познав тьму, можно увидеть свет,
才能茁壯 才能點亮
Расцвести и зажечь
燃燒滿天的希望
Надежду, что озарит все небо.
希望
Надежду.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.