Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
格雷的畫像
Das Bildnis des Dorian Gray
浮誇是一種基因
虛榮是種節奏
Ostentation,
meine
Liebe,
ist
ein
Gen
in
mir,
Eitelkeit
ein
Rhythmus,
隨著脈搏遊走
走不出的迷宮
der
mit
meinem
Puls
wandert,
ein
Labyrinth,
aus
dem
ich
nicht
entkomme.
自尊跟著跳動
Mein
Selbstwertgefühl
pulsiert
mit,
verstehst
du.
美貌是一齣悲劇
凋零就是間奏
Schönheit
ist
eine
Tragödie,
Liebling,
das
Verwelken
nur
ein
Zwischenspiel.
Tryna
beat
the
tempo
用盡一切終究
Ich
versuche,
den
Takt
zu
durchbrechen,
setze
alles
daran,
doch
am
Ende,
還是徒勞無功
ist
es
doch
vergebens.
塗上
五顏六色的粉墨
Ich
lege
farbenprächtige
Schminke
auf,
stell
dir
vor,
偽裝
成畫框裡的蟲洞
tarne
mich
als
Wurmloch
im
Bilderrahmen.
時間是鎖不緊的龍頭
Die
Zeit,
meine
Teuerste,
ist
ein
Wasserhahn,
der
nicht
ganz
schließt,
年華似水無聲的流動
die
Jahre
fließen
wie
Wasser,
lautlos
dahin.
我伸出了雙手
試圖去掌握
Ich
streckte
meine
Hände
aus,
versuchte,
sie
zu
fassen,
青春依舊滲透我指縫
doch
die
Jugend
rinnt
mir
immer
noch
durch
die
Finger,
siehst
du.
光陰是斑駁我的兇手
Die
flüchtige
Zeit
ist
der
Mörder,
der
mich
zeichnet,
一箭劃破欺騙的臉孔
ein
Pfeil,
der
das
Antlitz
der
Täuschung
zerreißt.
命運是弩弓
作弄是結果
Das
Schicksal
ist
die
Armbrust,
Hohn
und
Spott
das
Ergebnis,
meine
Liebe.
逃不過被我自己享用
Ich
kann
nicht
entkommen,
von
mir
selbst
verzehrt
zu
werden.
美貌是一齣悲劇
凋零就是間奏
Schönheit
ist
eine
Tragödie,
Liebling,
das
Verwelken
nur
ein
Zwischenspiel.
Tryna
beat
the
tempo
用盡一切終究
Ich
versuche,
den
Takt
zu
durchbrechen,
setze
alles
daran,
doch
am
Ende,
還是徒勞無功
ist
es
doch
vergebens.
塗上
五顏六色的粉墨
Ich
lege
farbenprächtige
Schminke
auf,
stell
dir
vor,
偽裝
成畫框裡的蟲洞
tarne
mich
als
Wurmloch
im
Bilderrahmen.
時間是鎖不緊的龍頭
Die
Zeit,
meine
Teuerste,
ist
ein
Wasserhahn,
der
nicht
ganz
schließt,
年華似水無聲的流動
die
Jahre
fließen
wie
Wasser,
lautlos
dahin.
我伸出了雙手
試圖去掌握
Ich
streckte
meine
Hände
aus,
versuchte,
sie
zu
fassen,
青春依舊滲透我指縫
doch
die
Jugend
rinnt
mir
immer
noch
durch
die
Finger,
siehst
du.
光陰是斑駁我的兇手
Die
flüchtige
Zeit
ist
der
Mörder,
der
mich
zeichnet,
一箭劃破欺騙的臉孔
ein
Pfeil,
der
das
Antlitz
der
Täuschung
zerreißt.
命運是弩弓
作弄是結果
Das
Schicksal
ist
die
Armbrust,
Hohn
und
Spott
das
Ergebnis,
meine
Liebe.
逃不過被我自己享用
Ich
kann
nicht
entkommen,
von
mir
selbst
verzehrt
zu
werden.
時間是鎖不緊的龍頭
Die
Zeit,
meine
Teuerste,
ist
ein
Wasserhahn,
der
nicht
ganz
schließt,
年華似水無聲的流動
die
Jahre
fließen
wie
Wasser,
lautlos
dahin.
我伸出了雙手
試圖去掌握
Ich
streckte
meine
Hände
aus,
versuchte,
sie
zu
fassen,
青春依舊滲透我指縫
doch
die
Jugend
rinnt
mir
immer
noch
durch
die
Finger,
siehst
du.
光陰是斑駁我的兇手
Die
flüchtige
Zeit
ist
der
Mörder,
der
mich
zeichnet,
一箭劃破欺騙的臉孔
ein
Pfeil,
der
das
Antlitz
der
Täuschung
zerreißt.
命運是弩弓
作弄是結果
Das
Schicksal
ist
die
Armbrust,
Hohn
und
Spott
das
Ergebnis,
meine
Liebe.
逃不過被我自己享用
Ich
kann
nicht
entkommen,
von
mir
selbst
verzehrt
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.