韋禮安 - 沉船 - перевод текста песни на немецкий

沉船 - 韋禮安перевод на немецкий




沉船
Schiffbruch
揚起這張破舊的帆 這趟不得已的出航
Hisse dieses alte, brüchige Segel, diese notgedrungene Abfahrt.
這條歷經風霜的船 還剩下什麼乘風破浪
Dieses vom Sturm gezeichnete Schiff, was bleibt ihm noch, um die Wellen zu bezwingen?
腐鏽的羅盤 依舊天真指向遠方
Der verrostete Kompass zeigt immer noch naiv in die Ferne.
讓我攀上最高的欄杆 貪圖最後一眼希望模樣
Lass mich auf die höchste Reling klettern, gierig nach einem letzten Blick auf die Hoffnung.
讓我眺望 那抹夕陽
Lass mich jenen Sonnenuntergang betrachten,
曾經無畏 的那片海洋
einst furchtlos, auf jenem Ozean.
曾經狂妄 以為有夢想就能到達對岸
Einst war ich so vermessen zu glauben, mit Träumen das andere Ufer erreichen zu können.
現在這艘將沉之船 航向絕望還是天堂
Nun steuert dieses sinkende Schiff der Verzweiflung oder dem Paradies entgegen?
怎麼落得如此難堪 懦夫也曾雄心萬丈
Wie konnte es nur so schlimm enden? Der Feigling hatte einst große Ambitionen.
徬徨即將淹沒船板 為何還緊抱著船槳
Die Verzweiflung überschwemmt bald die Planken, warum klammere ich mich noch immer an das Ruder?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.