韋禮安 - 沉船 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 韋禮安 - 沉船




沉船
Разбитый корабль
揚起這張破舊的帆 這趟不得已的出航
Поднимаю этот старый, изношенный парус, отправляясь в вынужденное плавание.
這條歷經風霜的船 還剩下什麼乘風破浪
Этот корабль, повидавший невзгоды, что ему осталось, кроме как рассекать волны?
腐鏽的羅盤 依舊天真指向遠方
Проржавевший компас всё так же наивно указывает путь вдаль.
讓我攀上最高的欄杆 貪圖最後一眼希望模樣
Заставляет меня взбираться на самую высокую мачту, чтобы в последний раз увидеть подобие надежды.
讓我眺望 那抹夕陽
Позволь мне взглянуть на тот закат,
曾經無畏 的那片海洋
На тот бескрайний океан, который некогда не пугал меня.
曾經狂妄 以為有夢想就能到達對岸
Когда-то я был так самоуверен, думал, что мечта поможет добраться до другого берега.
現在這艘將沉之船 航向絕望還是天堂
Теперь же этот тонущий корабль к чему он держит путь: к отчаянию или к раю?
怎麼落得如此難堪 懦夫也曾雄心萬丈
Как я дошел до такой жизни? Даже трус когда-то был полон амбиций.
徬徨即將淹沒船板 為何還緊抱著船槳
Паника вот-вот захлестнет палубу, так почему же я всё ещё цепляюсь за весла?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.