而立 - 韋禮安перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果我足夠幸運
Wenn
ich
genug
Glück
habe,
我已混過三分之一的生命
hab'
ich
ein
Drittel
meines
Lebens
schon
verbracht.
輕易蹉跎的光陰
Die
leichtfertig
vertane
Zeit
毫不留情地留下它的痕跡
hat
erbarmungslos
ihre
Spuren
hinterlassen,
在我心底
在我身體
in
meinem
Herzen,
in
meinem
Körper,
留下它最公平的
提醒
hinterließ
ihre
fairste
Mahnung.
被強迫累積回憶
Gezwungen,
Erinnerungen
anzusammeln,
也不是我願不願意的問題
es
ist
nicht
die
Frage,
ob
ich
will
oder
nicht.
是好的壞的一起
Gute
und
schlechte
zusammen
搶著在我腦海佔有一席之地
drängen
sich
um
einen
Platz
in
meinem
Kopf.
被算計
被懷疑
Berechnet,
bezweifelt,
夜深人靜陪著我清醒
in
tiefer
Nacht
halten
sie
mich
wach.
我還沒想通
怎麼轉眼就輪到我
Ich
hab's
noch
nicht
kapiert,
wie
so
schnell
die
Reihe
an
mich
kam,
請獨自承受
allein
zu
ertragen:
這世界的冷漠
內心的野獸
Die
Kälte
dieser
Welt,
das
Tier
in
mir.
我追逐時間
到頭發現
Ich
jagte
der
Zeit
hinterher,
nur
um
am
Ende
festzustellen,
是時間追著我
dass
die
Zeit
mich
jagt.
請自己保重
自己的生活
好好過
Pass
auf
dich
auf,
leb
dein
Leben
gut.
但我還沒活過
怎麼知道怎麼活
Aber
ich
habe
noch
nicht
gelebt,
wie
soll
ich
wissen,
wie
man
lebt?
最害怕做錯決定
Am
meisten
fürchte
ich,
falsche
Entscheidungen
zu
treffen,
在錯的路口走錯方向錯過了你
an
falscher
Kreuzung,
falsche
Richtung,
dich
verpasst.
擦身而過是風景
Wer
vorbeizieht,
ist
nur
Landschaft.
留在身邊難道就是命中註定
Ist
es
denn
Schicksal,
wenn
du
bei
mir
bleibst?
被傷心
被我傷心
Wurde
verletzt,
hab
dich
verletzt.
誰能幫誰解這道難題
Wer
kann
wem
helfen,
dieses
schwere
Rätsel
zu
lösen?
再沒犯錯的權利
Kein
Recht
mehr,
Fehler
zu
machen.
多少禍誕生自輕狂無知嘴裡
Wie
viel
Unheil
kommt
aus
leichtfertig,
ahnungslosem
Mund.
在人海裡面推擠
Sich
drängelnd
in
der
Menschenmenge,
在不同臉孔之間翻來又覆去
zwischen
Gesichtern
hin
und
her
geworfen.
被沖洗
被磨平
Abgeschwemmt,
abgeschliffen,
學會放棄有時是前進
lernen
loszulassen,
ist
manchmal
ein
Vorwärtskommen.
我還沒想通
怎麼轉眼就輪到我
Ich
hab's
noch
nicht
kapiert,
wie
so
schnell
die
Reihe
an
mich
kam,
請獨自承受
allein
zu
ertragen:
這世界的冷漠
內心的野獸
Die
Kälte
dieser
Welt,
das
Tier
in
mir.
我追逐時間
到頭發現
Ich
jagte
der
Zeit
hinterher,
nur
um
am
Ende
festzustellen,
是時間追著我
dass
die
Zeit
mich
jagt.
請自己保重
自己的生活
好好過
Pass
auf
dich
auf,
leb
dein
Leben
gut.
但我還沒活過
怎麼知道怎麼活
Aber
ich
habe
noch
nicht
gelebt,
wie
soll
ich
wissen,
wie
man
lebt?
夜深人靜想問問自己
In
tiefer
Nacht
möcht'
ich
mich
fragen,
夜深人靜想問問自己
In
tiefer
Nacht
möcht'
ich
mich
fragen.
也不是什麼秘密
Es
ist
auch
kein
Geheimnis,
別人的道路總是比較容易看清
die
Wege
anderer
sind
immer
leichter
zu
erkennen.
到最後只剩自己
Am
Ende
bleibe
ich
allein
mit
mir,
自己決定自己的心自己呼吸
selbst
über
mein
Herz
entscheiden,
selbst
atmen.
不逃避
不懷疑
Nicht
fliehen,
nicht
zweifeln,
夜深人靜想告訴自己
in
tiefer
Nacht
möcht'
ich
mir
sagen,
夜深人靜想告訴自己
in
tiefer
Nacht
möcht'
ich
mir
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weibird
Альбом
而立
дата релиза
13-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.