韓寶儀 - 黃昏小唱 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 韓寶儀 - 黃昏小唱




黃昏小唱
Вечерняя песенка
牛羊回山村
Стада возвращаются в деревню,
又是夜黃昏
Снова вечер наступает багряный.
一到黃昏悶沉沉喲
С приходом сумерек тоска одолевает,
又要等呀等
И снова жду я, жду тебя, мой славный.
不是等大嫂
Не жду я старшую невестку,
不是等二嬸
Не жду я младшую жену.
只等哥兒一個人喲
Жду лишь тебя, мой ненаглядный,
一呀一個人
Одного тебя, лишь одного.
哥兒你不來姐擔心
Милый мой, не приходишь - я тревожусь,
怎樣度黃昏
Как мне скоротать этот вечер?
總不能夠一個人喲
Неужели мне одной коротать его,
一呀一個人
Одной-одинешеньке, мой цветочек?
牛羊回山村
Стада возвращаются в деревню,
又是夜黃昏
Снова вечер наступает багряный.
一到黃昏悶沉沉喲
С приходом сумерек тоска одолевает,
又要等呀等
И снова жду я, жду тебя, мой славный.
牛羊早回家
Стада давно уж дома,
烏鴉也回程
И вороны в гнезда улетели.
只等哥兒一個人喲
Только тебя всё жду я, любимый,
一呀一個人
Одного тебя, лишь одного на свете.
哥兒你不來姐擔心
Милый мой, не приходишь - я тревожусь,
怎樣度黃昏
Как мне скоротать этот вечер?
總不能夠一個人喲
Неужели мне одной коротать его,
一呀一個人
Одной-одинешеньке, мой цветочек?
牛羊回山村
Стада возвращаются в деревню,
又是夜黃昏
Снова вечер наступает багряный.
一到黃昏悶沉沉喲
С приходом сумерек тоска одолевает,
又要等呀等
И снова жду я, жду тебя, мой славный.
不是等大嫂
Не жду я старшую невестку,
不是等二嬸
Не жду я младшую жену.
只等哥兒一個人喲
Жду лишь тебя, мой ненаглядный,
一呀一個人
Одного тебя, лишь одного.
哥兒你不來姐擔心
Милый мой, не приходишь - я тревожусь,
怎樣度黃昏
Как мне скоротать этот вечер?
總不能夠一個人喲
Неужели мне одной коротать его,
一呀一個人
Одной-одинешеньке, мой цветочек?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.