Текст и перевод песни 韓寶儀 - 黃昏小唱
牛羊回山村
Стада
возвращаются
в
деревню,
又是夜黃昏
Снова
вечер
наступает
багряный.
一到黃昏悶沉沉喲
С
приходом
сумерек
тоска
одолевает,
又要等呀等
И
снова
жду
я,
жду
тебя,
мой
славный.
不是等大嫂
Не
жду
я
старшую
невестку,
不是等二嬸
Не
жду
я
младшую
жену.
只等哥兒一個人喲
Жду
лишь
тебя,
мой
ненаглядный,
一呀一個人
Одного
тебя,
лишь
одного.
哥兒你不來姐擔心
Милый
мой,
не
приходишь
- я
тревожусь,
怎樣度黃昏
Как
мне
скоротать
этот
вечер?
總不能夠一個人喲
Неужели
мне
одной
коротать
его,
一呀一個人
Одной-одинешеньке,
мой
цветочек?
牛羊回山村
Стада
возвращаются
в
деревню,
又是夜黃昏
Снова
вечер
наступает
багряный.
一到黃昏悶沉沉喲
С
приходом
сумерек
тоска
одолевает,
又要等呀等
И
снова
жду
я,
жду
тебя,
мой
славный.
牛羊早回家
Стада
давно
уж
дома,
烏鴉也回程
И
вороны
в
гнезда
улетели.
只等哥兒一個人喲
Только
тебя
всё
жду
я,
любимый,
一呀一個人
Одного
тебя,
лишь
одного
на
свете.
哥兒你不來姐擔心
Милый
мой,
не
приходишь
- я
тревожусь,
怎樣度黃昏
Как
мне
скоротать
этот
вечер?
總不能夠一個人喲
Неужели
мне
одной
коротать
его,
一呀一個人
Одной-одинешеньке,
мой
цветочек?
牛羊回山村
Стада
возвращаются
в
деревню,
又是夜黃昏
Снова
вечер
наступает
багряный.
一到黃昏悶沉沉喲
С
приходом
сумерек
тоска
одолевает,
又要等呀等
И
снова
жду
я,
жду
тебя,
мой
славный.
不是等大嫂
Не
жду
я
старшую
невестку,
不是等二嬸
Не
жду
я
младшую
жену.
只等哥兒一個人喲
Жду
лишь
тебя,
мой
ненаглядный,
一呀一個人
Одного
тебя,
лишь
одного.
哥兒你不來姐擔心
Милый
мой,
не
приходишь
- я
тревожусь,
怎樣度黃昏
Как
мне
скоротать
этот
вечер?
總不能夠一個人喲
Неужели
мне
одной
коротать
его,
一呀一個人
Одной-одинешеньке,
мой
цветочек?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
懷念金曲
дата релиза
22-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.