韓紅 - 變 - перевод текста песни на немецкий

- 韓紅перевод на немецкий




Veränderung
童年是 遙遠小村
Kindheit ist ein fernes Dorf
人生是 一趟遠門
Das Leben ist eine weite Tür
抖擻精神 無數彈痕
Aufgerüttelt, unzählige Narben
浮浮沉沉 迎接你 只有霓虹燈
Auf und ab, empfängt dich nur Neonlicht
幸福嗎 老朋友們
Glücklich, alte Freunde?
你們在哪裡扎根
Wo habt ihr Wurzeln geschlagen?
拆了又蓋 推翻重來
Abgerissen und neu gebaut, von vorn angefangen
陌生的城 有多少情還能辨認
Diese fremde Stadt, wie viel Liebe bleibt erkennbar?
別問 是世界改變我們 還是揮灑青春
Frag nicht, ob die Welt uns ändert oder wir unsere Jugend vergeuden
不能 太早定論
Man kann es nicht zu früh beurteilen
也許這是人生
Vielleicht ist das das Leben
僕僕風塵 柳暗花明又一村
Staubige Straßen, doch hinter jedem Tal ein neues Dorf
總有些不能速成 有些等了又等
Einiges lässt sich nicht beschleunigen, manches wartet ewig
收成的 還不是我們
Die Ernte ist noch nicht unsre
也許這是人生
Vielleicht ist das das Leben
僕僕風塵 柳暗花明又一村
Staubige Straßen, doch hinter jedem Tal ein neues Dorf
也有些水到渠成 有些問了又問
Manches fügt sich wie von selbst, anderes fragt man immer wieder
那不變的堅持 是不是過於單純
Ist das beharrliche Festhalten nicht allzu naiv?
幸福嗎 老朋友們
Glücklich, alte Freunde?
你們在哪裡扎根
Wo habt ihr Wurzeln geschlagen?
拆了又蓋 推翻重來
Abgerissen und neu gebaut, von vorn angefangen
陌生的城 有多少情還能辨認
Diese fremde Stadt, wie viel Liebe bleibt erkennbar?
別問 是世界改變我們 還是大器晚成
Frag nicht, ob die Welt uns ändert oder wir spät reifen
不能 太早定論
Man kann es nicht zu früh beurteilen
也許這是人生
Vielleicht ist das das Leben
僕僕風塵 柳暗花明又一村
Staubige Straßen, doch hinter jedem Tal ein neues Dorf
總有些不能速成 有些等了又等
Einiges lässt sich nicht beschleunigen, manches wartet ewig
收成的 還不是我們
Die Ernte ist noch nicht unsre
也許這是人生
Vielleicht ist das das Leben
僕僕風塵 柳暗花明又一村
Staubige Straßen, doch hinter jedem Tal ein neues Dorf
也有些水到渠成 有些問了又問
Manches fügt sich wie von selbst, anderes fragt man immer wieder
答案在 吹往未來的風
Die Antwort liegt im Wind, der in die Zukunft weht
茫茫的風
Im grenzenlosen Wind





Авторы: Zhuo Xiong Li, Yan Bin Cang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.