韓寶儀 - 花心 - перевод текста песни на немецкий

花心 - 韩宝仪перевод на немецкий




花心
Blumenherz
花的心藏在蕊中
Blumens Herz in Knospen tief verborgen,
空把花期都錯過
Lässt verstreichen sie die Blütenzeit.
你的心忘了季節
Dein Herz vergisst der Jahreszeiten Sorgen,
從不輕易讓人懂
Zeigt nie die wahre Seelenbereitschaft.
為何不牽我的手
Warum nimmst du nicht die meine Hand?
共聽日月唱首歌
Hör'n wir gemeinsam Mond und Sonnenklang,
黑夜又白晝黑夜又白晝
Durch Nacht und Tag, durch Nacht und Tage lang,
人生為歡有幾何
Welch Freude rauscht durchs Lebensband?
春去春會來
Der Frühling geht, kehrt wieder an,
花謝花會再開
Verwelkt die Blüte, blüht neu der Flor.
只要你願意只要你願意
Willst du nur, ach, willst du nur dran,
讓夢划向你的心海
Steu're Träume zu deinem Herzempor.
春去春會來
Der Frühling geht, kehrt wieder an,
花謝花會再開
Verwelkt die Blüte, blüht neu der Flor.
只要你願意只要你願意
Willst du nur, ach, willst du nur dran,
讓夢划向你的心海
Steu're Träume zu deinem Herzempor.
花瓣淚飄落風中
Blütenblätter, Tränen, wehn im Wind,
雖有悲意也從容
Trotz Traurigkeit voller Gelassenheit.
你的淚晶瑩剔透
Dein Tautropfen, durchsichtig lind,
心中一定還有夢
Zeigt Träume tief im Herzen leise weht.
為何不牽我的手
Warum nimmst du nicht die meine Hand?
同看海天成一色
Seh'n wir, wie sich Meer und Himmel einen,
潮起又潮落潮起又潮落
Ebbe, Flut, die Flut und Ebbsen branden,
送走人間許多愁
Vertreiben wir der Welt Kummer-Spann.
春去春會來
Der Frühling geht, kehrt wieder an,
花謝花會再開
Verwelkt die Blüte, blüht neu der Flor.
只要你願意只要你願意
Willst du nur, ach, willst du nur dran,
讓夢划向你的心海
Steu're Träume zu deinem Herzempor.
春去春會來
Der Frühling geht, kehrt wieder an,
花謝花會再開
Verwelkt die Blüte, blüht neu der Flor.
只要你願意只要你願意
Willst du nur, ach, willst du nur dran,
讓夢划向你的心海
Steu're Träume zu deinem Herzempor.
只要你願意只要你願意
Willst du nur, ach, willst du nur dies Ziel,
讓夢划向你的心海
Steu're Träume zu deinem Herzestiel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.