Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢でも訪れる街
Eine
Stadt,
die
ich
selbst
im
Traum
besuche
心の片隅に想うばかり
Nur
in
einer
Ecke
meines
Herzens
denke
ich
an
sie
渇いた時代(とき)の流れにつれ
Mit
dem
Lauf
der
dürren
Zeit
変わりゆく人並み
Die
sich
wandelnden
Menschenscharen
今でも忘られぬ日々
Tage,
die
ich
bis
heute
nicht
vergessen
kann
甘くてしびれるような恋もした
Eine
Liebe,
so
süß
und
betäubend
別れた駅に降り立つたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
am
Bahnhof
des
Abschieds
ankomme
振り返る街角
Blicke
ich
zurück
auf
die
Straßenecke
瞳の奥に見慣れた顔が
In
den
Tiefen
meiner
Augen
sehe
ich
ein
vertrautes
Gesicht
浮かんで消える秋なのに
Es
erscheint
und
verschwindet,
obwohl
es
Herbst
ist
あの頃には戻れない
Zu
jener
Zeit
kann
ich
nicht
zurückkehren
Oh
oh,
the
wanderin'
street
Oh
oh,
die
wandernde
Straße
Oh
oh,
just
never
to
meet
Oh
oh,
nur
um
sich
nie
zu
treffen
夢の迷い道
the
time
has
gone
Der
Irrweg
des
Traums,
die
Zeit
ist
vergangen
いつまでも心に
Für
immer
in
meinem
Herzen
友だちだけで最後の夜に
In
der
letzten
Nacht
mit
nur
Freunden
また逢うことを信じても
Auch
wenn
ich
glaube,
dass
wir
uns
wieder
sehen
あの場所には帰れない
An
diesen
Ort
kann
ich
nicht
zurück
Oh
oh,
the
wanderin'
street
Oh
oh,
die
wandernde
Straße
Oh
oh,
just
never
to
meet
Oh
oh,
nur
um
sich
nie
zu
treffen
今宵たどる道
We're
all
alone
Der
Weg,
den
wir
heute
gehen
– wir
sind
allein
さよならも言わずに
Ohne
ein
Abschiedswort
Oh
oh,
never
forget
Oh
oh,
niemals
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 甲田 雅人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.