Текст и перевод песни 音阙诗听 feat. 赵方婧 - 谷雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一看
急雨打过片刻安
First,
the
sudden
rain
stops
for
a
moment
嬉笑声烂漫
The
sound
of
laughter
is
lively
孩提招来红鲤玩
Children
call
for
red
carp
to
play
二看
梦中无眠借薄衫
Second,
in
my
dream,
I
can't
sleep
and
borrow
a
thin
shirt
风起已夜半
The
wind
rises
at
midnight
韶光轻贱春也晚
Time
is
wasted
and
spring
is
late
你在江畔
我在对岸
You
are
on
the
riverbank,
I
am
on
the
opposite
shore
燕子回时
双双落单
When
the
swallows
return,
we
are
both
alone
你过三川
我遇长安
You
cross
the
three
rivers,
I
meet
in
Chang'an
行春犹迟
怎去尽欢
Spring
is
still
late,
how
can
we
have
fun?
待门前有新禅
Wait
for
the
new
Zen
master
in
front
of
the
door
入城来买
Come
into
the
city
to
buy
而香客过道观
And
the
pilgrims
pass
through
the
Taoist
temple
来年圆满
Fulfillment
next
year
待你我共一碗
Wait
for
you
and
me
to
share
a
bowl
沿街叫卖
Crying
out
in
the
streets
而梦醒摔酒盏
And
wake
up
and
smash
the
wine
glass
倒了春寒
The
cold
of
spring
is
over
三看
手摘芳烟艾草繁
Third,
I
pick
the
fragrant
wormwood
偏煮花消瘦
I
boil
flowers
and
lose
weight
未见芍药有完满
I
haven't
seen
the
peony
in
full
bloom
四看
谷雨茶沸客人懒
Fourth,
the
rain
after
grain
tea
is
boiling,
and
the
guests
are
lazy
眼馋他年丰
I'm
envious
of
his
harvest
year
挑来石子三百担
I
carried
three
hundred
loads
of
stones
你在江畔
我在对岸
You
are
on
the
riverbank,
I
am
on
the
opposite
shore
燕子回时
双双落单
When
the
swallows
return,
we
are
both
alone
你过三川
我遇长安
You
cross
the
three
rivers,
I
meet
in
Chang'an
行春犹迟
怎去尽欢
Spring
is
still
late,
how
can
we
have
fun?
待门前有新禅
Wait
for
the
new
Zen
master
in
front
of
the
door
入城来买
Come
into
the
city
to
buy
而香客过道观
And
the
pilgrims
pass
through
the
Taoist
temple
来年圆满
Fulfillment
next
year
待你我共一碗
Wait
for
you
and
me
to
share
a
bowl
沿街叫卖
Crying
out
in
the
streets
而梦醒摔酒盏
And
wake
up
and
smash
the
wine
glass
倒了春寒
The
cold
of
spring
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 偏生梓归
Альбом
谷雨
дата релиза
20-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.