音阙诗听 feat. 赵方婧 - 谷雨 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 音阙诗听 feat. 赵方婧 - 谷雨




谷雨
Rain After Grain
一看 急雨打过片刻安
First, the sudden rain stops for a moment
嬉笑声烂漫
The sound of laughter is lively
孩提招来红鲤玩
Children call for red carp to play
二看 梦中无眠借薄衫
Second, in my dream, I can't sleep and borrow a thin shirt
风起已夜半
The wind rises at midnight
韶光轻贱春也晚
Time is wasted and spring is late
你在江畔 我在对岸
You are on the riverbank, I am on the opposite shore
燕子回时 双双落单
When the swallows return, we are both alone
你过三川 我遇长安
You cross the three rivers, I meet in Chang'an
行春犹迟 怎去尽欢
Spring is still late, how can we have fun?
待门前有新禅
Wait for the new Zen master in front of the door
入城来买
Come into the city to buy
隔夜饭
Overnight meal
而香客过道观
And the pilgrims pass through the Taoist temple
祈盼
Hoping for
来年圆满
Fulfillment next year
待你我共一碗
Wait for you and me to share a bowl
沿街叫卖
Crying out in the streets
英雄胆
Heroic courage
而梦醒摔酒盏
And wake up and smash the wine glass
谷雨
Rain after grain
倒了春寒
The cold of spring is over
三看 手摘芳烟艾草繁
Third, I pick the fragrant wormwood
偏煮花消瘦
I boil flowers and lose weight
未见芍药有完满
I haven't seen the peony in full bloom
四看 谷雨茶沸客人懒
Fourth, the rain after grain tea is boiling, and the guests are lazy
眼馋他年丰
I'm envious of his harvest year
挑来石子三百担
I carried three hundred loads of stones
你在江畔 我在对岸
You are on the riverbank, I am on the opposite shore
燕子回时 双双落单
When the swallows return, we are both alone
你过三川 我遇长安
You cross the three rivers, I meet in Chang'an
行春犹迟 怎去尽欢
Spring is still late, how can we have fun?
待门前有新禅
Wait for the new Zen master in front of the door
入城来买
Come into the city to buy
隔夜饭
Overnight meal
而香客过道观
And the pilgrims pass through the Taoist temple
祈盼
Hoping for
来年圆满
Fulfillment next year
待你我共一碗
Wait for you and me to share a bowl
沿街叫卖
Crying out in the streets
英雄胆
Heroic courage
而梦醒摔酒盏
And wake up and smash the wine glass
谷雨
Rain after grain
倒了春寒
The cold of spring is over





Авторы: 偏生梓归


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.