音阙诗听 & 楚然 - 雾隐潇湘 - перевод текста песни на немецкий

雾隐潇湘 - 音阙诗听 & 楚然перевод на немецкий




雾隐潇湘
Nebelschleier über Xiaoxiang
展一席 雾渺层云
Ich breite aus einen Teppich aus nebligen Wolkenschichten,
裁一身 潇湘烟雨
schneidere mir ein Gewand aus dem dunstigen Regen von Xiaoxiang.
同做我 乌裙迤逦
Gemeinsam wird es mein dunkler, wallender Rock.
落笔时 藏锋眉宇
Wenn der Pinsel fällt, verbirgt sich Schärfe in meinen Brauen.
无根树 墨色清浅
Ein wurzelloser Baum, die Tintenfarbe ist hell und zart,
也蜿蜒 缀入我衣衫
schlängelt sich auch und ziert mein Kleid.
雾中仙 隐隐娉婷相见
Eine Fee im Nebel, schemenhaft und anmutig zeigst du dich mir.
捧于手 一叶青莲
In meiner Hand halte ich ein einzelnes grünes Lotusblatt.
余情未了饱蘸
Noch verweilende Gefühle, tief eingetaucht,
画入江上云山
male ich in die Wolken und Berge über dem Fluss.
眼波暗藏柳烟松泉
Mein Blick verbirgt Weidendunst und Kiefernquelle,
映我妆色浓淡
spiegelt die Tiefe meiner Schminke wider.
白玉枝头春寒
Auf weißen Jadezweigen liegt Frühlingskühle.
诗兴总趁酒酣
Poetische Eingebung kommt stets im Rausch des Weins.
茅庵哪户余灯半盏
Welche strohgedeckte Hütte hat noch ein halb erleuchtetes Licht?
归去潇湘长眠
Ich kehre heim nach Xiaoxiang, um ewig zu schlafen.
展一席 雾渺层云
Ich breite aus einen Teppich aus nebligen Wolkenschichten,
裁一身 潇湘烟雨
schneidere mir ein Gewand aus dem dunstigen Regen von Xiaoxiang.
同做我 乌裙迤逦
Gemeinsam wird es mein dunkler, wallender Rock.
落笔时 藏锋眉宇
Wenn der Pinsel fällt, verbirgt sich Schärfe in meinen Brauen.
无根树 墨色清浅
Ein wurzelloser Baum, die Tintenfarbe ist hell und zart,
也蜿蜒 缀入我衣衫
schlängelt sich auch und ziert mein Kleid.
雾中仙 隐隐娉婷相见
Eine Fee im Nebel, schemenhaft und anmutig zeigst du dich mir.
捧于手 一叶青莲
In meiner Hand halte ich ein einzelnes grünes Lotusblatt.
余情未了饱蘸
Noch verweilende Gefühle, tief eingetaucht,
画入江上云山
male ich in die Wolken und Berge über dem Fluss.
眼波暗藏柳烟松泉
Mein Blick verbirgt Weidendunst und Kiefernquelle,
映我妆色浓淡
spiegelt die Tiefe meiner Schminke wider.
白玉枝头春寒
Auf weißen Jadezweigen liegt Frühlingskühle.
诗兴总趁酒酣
Poetische Eingebung kommt stets im Rausch des Weins.
茅庵哪户余灯半盏
Welche strohgedeckte Hütte hat noch ein halb erleuchtetes Licht?
归去潇湘长眠
Ich kehre heim nach Xiaoxiang, um ewig zu schlafen.
浓墨也胜花红万千
Dichte Tinte übertrifft auch tausend rote Blüten.
做人间逍遥官
Eine sorglose Seele auf Erden sein.
做人间逍遥官
Eine sorglose Seele auf Erden sein.





Авторы: 假寐, 楚然

音阙诗听 & 楚然 - 雾隐潇湘
Альбом
雾隐潇湘
дата релиза
11-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.