Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一網打尽 REMIX feat. NORIKIYO, SHINGO★西成, 漢
一網打尽 REMIX feat. NORIKYО, SHINGO★Nishinari, Kan
錆びた何処の誰のそのマシンガン
Dieses
verrostete
Maschinengewehr
von
irgendwem,
irgendwo
又に2つあんのかよ
あの銀杏?
Sind
da
etwa
noch
zwei
Ginkgofrüchte?
呟くよりSpitだろ?
野次っちゃう
Statt
zu
flüstern,
spucke
Ich
- feuer
ich
zurück?
勘ぐっちゃう?じゃ肉でもかじっちゃう?
Bist
du
misstrauisch?
Soll
ich
ins
Fleisch
beißen?
って目くじら立てんなこりゃ冗談(笑)
冗談(笑)
Mach
keine
solche
Augen,
Scherz
nur!
Scherz
nur!
(lacht)
はっきり言っちゃえば
要は洋梨
Um
es
klarzustellen:
Es
geht
um
Birnen
じゃチャチャっと調理
作るタルト
Also
koche
flink
und
mach
einen
Tarte
んじゃパッと平らげてちょっと歩こうよ
Futter
es
hinunter,
lass
uns
dann
spazieren,
Schatz
地方B-Boy
軍進
軍進
iPodから
Regionaler
B-Boy,
Armeevorwärts,
iPod
läuft
そうYOWTHのGood
Shitを
Ja,
YOWTHs
guten
Sound
聞いてぶらつこう
晴れたアメ村
Hör
zu
und
schlendre
durchs
sonnige
Emme-Dorf
誰かよりもなりてぇ俺になれるか
Kann
Ich
so
werden
wie
der,
den
du
mehr
willst?
じゃ
何が大事?
道の政治?
Was
zählt?
Straßenpolitik?
放っぽって歌詞を書くさ平日
Scheiß
drauf,
schreib
Lyrics
an
Werktagen
リリック帳開きゃ満タンのバレット
Das
Lyrikheft:
prall
gefülltes
Geschoss
所でお前
何処の誰?
Und
du,
wer
bist
du
eigentlich?
リスナー、ヘイター、ビッチも同じ
Hörer,
Hasser,
Schlampen
- alle
gleich
一人残らず一網打尽
ナーミーン?
Holen
alle
rein!
Kein
Einziger
entkommt!
Verstanden?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
We
back
on
seen
again,
again,
again
Wir
sind
zurück
in
der
Szene!
Wieder!
Wieder!
Wieder!
俺らが歌えば上げ上げだぜナーミン?
Wenn
wir
singen,
geht's
bergauf!
Ja?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
笑った顔でバックからぶち込む
Lachend
ins
Gesicht,
von
hinten
reinpumpen
俺がラップすりゃWackは吹き飛ぶ
Wenn
ich
rappe,
fliegt
Müll
davon
もうテンションは最高潮いきなりMax
Volle
Pulle,
Spannung
direkt
auf
Maximum
もち、かっ飛ばしていかしてもらいます
Klar,
reite
die
Welle
voll
mit
mir
組合と後ヤバい食らいついたStyle
Die
Gewerkschaft
und
dieser
beißende
gefährliche
Style
クリティカルなRhymeクオリティーはHigh
Kritische
Reime,
Qualität
hoch
クリミナルは無いクリーンナップRap
Keine
Kriminalität,
sauberer
Rap
ラフでタフなクレイジーニュータイプ
Raue,
harte,
geisteskranke
Neuheit
だれもかれもが首うならすこのStyle
Jeder
nickt
zu
diesem
Style
味わえばしたもうならせるスパイス
Dieses
Gewürz
lässt
dich
nicken
切磋琢磨、また競え合える
Wetteifer,
kämpfen
wieder
mit
東と西のタッグ
Dopeなライム
Ost
und
West
Tag-Team,
geile
Reime
ヘッズもキッズもビッチもリッチも
Heads,
Kids,
Schlampen,
Reiche
フェイクもフェイムもヘイトも全部捕えてしまう
Fakes,
Fame,
Hass
- fang
sie
alle
ein
パッとしねぇ奴ぁカットして
Scheiß
auf
unauffällige
Typen
このバース雑炊みたいにサッとしめる
Mach
Schluss
wie
mit
dieser
schnellen
Reisssuppe
リスナー、ヘイター、ビッチも同じ
Hörer,
Hasser,
Schlampen
- alle
gleich
一人残らず一網打尽
ナーミーン?
Holen
alle
rein!
Kein
Einziger
entkommt!
Verstanden?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
We
back
on
seen
again,
again,
again
Wir
sind
zurück
in
der
Szene!
Wieder!
Wieder!
Wieder!
俺らが歌えば上げ上げだぜナーミン?
Wenn
wir
singen,
geht's
bergauf!
Ja?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
Remix!
oh
yeah
CD売れない...
Rapで喰えない...
Remix!
Oh
ja,
CDs
verkaufen
sich
nicht...
Kann
nicht
von
Rap
leben...
言うてるヒマないからヤるしかない!
Keine
Zeit
zum
Labern,
einfach
machen!
できないワケない...
すぐあきらめない...
Kann
nicht
nicht
gehen...
Gebe
nie
auf...
マイクで稼いで俺らはブレない!
Verdiene
mit
dem
Mic,
wir
knicken
nicht
ein!
バイブスないとこの世界住めない...
Ohne
Vibe?
Nicht
lebensfähig
hier...
世の中冷たいから熱くしたい...
Die
Welt
ist
kalt,
mach
ich
heiß...
夢ないなら来い!Liveガッつり前!
Kein
Traum?
Komm
her!
Live
direkt
vorne!
ブディバイ!ブディバイ!ブディブディブディバイ!
Budybai!
Budybai!
BudyBudyBudybai!
からの~No!
No!
Ice
Cream
Sound!
Sound
Boys!
Und
dann
- Nein!
Nein!
Ice
Cream
Sound!
Sound
Boys!
I′m
a
Ghetto
Boy!
Bad
Boys!
Rap
Boys!
Ich
bin
ein
Ghetto
Boy!
Bad
Boys!
Rap
Boys!
俺らはTough
Boys!
集まりゃ祭りじゃ!
Wir
sind
Tough
Boys!
Zusammen
ein
Fest!
わっしょい!わっしょい!
Wasshoi!
Wasshoi!
西成!西!西成!と韻踏をWatch
Out!
Nishinari!
West!
Nishinari!
Reimflüsse,
pass
auf!
NORIKIYO!漢にギャラは満額で!
NORIKYO!
Kan
bekommt
volles
Honorar!
さらさらまともに...
って言うこっちゃ!
Ordentlich
und
fair...
Halt
das
gleich!
リスナー、ヘイター、ビッチも同じ
Hörer,
Hasser,
Schlampen
- alle
gleich
一人残らず一網打尽
ナーミーン?
Holen
alle
rein!
Kein
Einziger
entkommt!
Verstanden?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
We
back
on
seen
again,
again,
again
Wir
sind
zurück
in
der
Szene!
Wieder!
Wieder!
Wieder!
俺らが歌えば上げ上げだぜナーミン?
Wenn
wir
singen,
geht's
bergauf!
Ja?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
一語一句リリック聞き逃すな一網打尽だ
Kein
Wort
verpassen!
Reinholen
geht's!
今まではリッチだった奴も一文無しさ
Die
Reichen
bisher
sind
jetzt
Pleite
感動や絶望
いつも左右する方向
Bewegung,
Verzweiflung
- immer
wechselnde
Richtungen
冷めた目の瞳孔
妨げる感情
Die
Pupillen
kühl,
bremsende
Emotion
出会い方やタイミング次第で起きる仕掛けるBeef
Beef
entflammt
durch
falsches
Timing
大義名分は退屈なライミング
Rechtfertigung?
Langweilige
Reimerei
お前がもし、バイリンガルラッパーでも
Selbst
wenn
du
zweisprachiger
Rapper
bist
売人のラッパーでもやっぱ俺の方がやばいライブ
Oder
Dealer-Rapper
- unser
Live
spielt
in
anderer
Liga
Mic
Check,
Mic
Jack,
Microphone
Shock
Mic
Check,
Mic
Jack,
Mikrofon-Schock
いつも死角から打ち込むパンチラインですぐしばく
Punchlines
aus
dem
toten
Winkel,
treffen
hart
見えてない未来かける一生涯
Mein
Leben
verewigt
auf
unsichtbarer
Zukunft
奴はなりカッコは一丁前だがまだスキルが無い
Er
sieht
aus
wie
ein
Mann,
ohne
Skills?
馴れ合いもない
擦り付け合いもない
情け容赦ないが
Kein
Kumpaneien,
kein
Wasechteln,
keine
Gnade
これがMotherfuckin'組合と新宿style
Darum
geht's:
Motherfuckin'-Gewerkschaft
und
Shinjuku-Style
まだいけるか?まだいけるぜ!
Noch
mehr?
Ich
kann
noch!
リスナー、ヘイター、ビッチも同じ
Hörer,
Hasser,
Schlampen
- alle
gleich
一人残らず一網打尽
ナーミーン?
Holen
alle
rein!
Kein
Einziger
entkommt!
Verstanden?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
We
back
on
seen
again,
again,
again
Wir
sind
zurück
in
der
Szene!
Wieder!
Wieder!
Wieder!
俺らが歌えば上げ上げだぜナーミン?
Wenn
wir
singen,
geht's
bergauf!
Ja?
Hold
up
一網打尽、一網打尽、一網打尽
Moment!
Reinholen!
Reinholen!
Reinholen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.