Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真的想你
Ich vermisse dich wirklich
(ALEX)
ONE
TWO,
ONE
TWO,
ONE
AND
ONE
IS
TWO
(ALEX)
EINS
ZWEI,
EINS
ZWEI,
EINS
UND
EINS
IST
ZWEI
YOU
WERE
MEANT
FOR
ME,
I
WAS
MEANT
FOR
YOU
DU
WARST
FÜR
MICH
BESTIMMT,
ICH
WAR
FÜR
DICH
BESTIMMT
TELL
ME
THAT
YOU
LOVE
ME,
WANT
ME,
NEED
ME
IN
YPUR
LIFE
SAG
MIR,
DASS
DU
MICH
LIEBST,
WILLST,
MICH
IN
DEINEM
LEBEN
BRAUCHST
CAUSE
I
GOT
LOVE
SOE
AND
TAKE
A
DIVE
INTO
MY
WORLD
DENN
ICH
HABE
SO
VIEL
LIEBE
UND
TAUCH
EIN
IN
MEINE
WELT
SHARE
THIS
WORLD
WITH
ME
I
HOPE
YOU'RE
GONNA
WANNA
STAY
RIGHT
HERE
YOU
SEE
TEILE
DIESE
WELT
MIT
MIR
ICH
HOFFE
DU
WIRST
GENAU
HIER
BLEIBEN
WOLLEN
SIEHST
DU
THIS
IS
THE
DAY
THIS
IS
A
WAY
SO
LET
US
SING
A
SONG
AND
MAKE
IT
STAY
DAS
IST
DER
TAG
DAS
IST
EIN
WEG
ALSO
LASS
UNS
EIN
LIED
SINGEN
UND
ES
BESTEHEN
LASSEN
LESS
THAN
PURE
LOVE
FOR
YOU
NICHTS
WENIGER
ALS
REINE
LIEBE
FÜR
DICH
YA
SEE,
I'M
THE
KIND
OF
WONMAN
THAT
WEISST
DU,
ICH
BIN
DIE
ART
VON
FRAU,
DIE
WELL,
I
DON'T
LIKE
TO
KEEP
MY
FEELINGS
INSIDE,
GOTTA
LET
IT
OUTSIDE
NUN,
ICH
MAG
ES
NICHT,
MEINE
GEFÜHLE
IN
MIR
ZU
BEHALTEN,
MUSS
SIE
RAUSLASSEN
LET
THE
WORLD
KNOW
HOW
MUSH
I
FEEL
FOR
YOU
LASS
DIE
WELT
WISSEN,
WIE
VIEL
ICH
FÜR
DICH
FÜHLE
I
EVEN
WROTE
A
LOVE
SONG
DEDICATED
TO
YOU
ICH
HABE
SOGAR
EIN
LIEBESLIED
GESCHRIEBEN,
DAS
DIR
GEWIDMET
IST
SO
IF
YA
MISS
ME,
REALLY
MISS
ME,
WHY
DON'T
YAE
CLOSER
AND
KISS
ME,
KISS
ME
ALSO
WENN
DU
MICH
VERMISST,
MICH
WIRKLICH
VERMISST,
WARUM
KOMMST
DU
NICHT
NÄHER
UND
KÜSST
MICH,
KÜSST
MICH
才相遇就有点想你
Kaum
getroffen,
vermisse
ich
dich
schon
ein
wenig
想看你不敢告诉你
Möchte
dich
sehen,
traue
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen
别以为是寂寞而巳
Denk
nicht,
es
sei
nur
Einsamkeit
我知道自己的问题
Ich
kenne
mein
eigenes
Problem
茶不思饭不吃的道理
Der
Grund,
warum
ich
weder
essen
noch
trinken
kann
你使我夜夜好忧郁
Du
machst
mich
jede
Nacht
so
melancholisch
一个需要爱的人
一颗发了疯的心
Eine
Person,
die
Liebe
braucht,
ein
Herz,
das
verrückt
spielt
想为你谱写一首歌
Möchte
ein
Lied
für
dich
schreiben
歌里面都是你的名
In
dem
Lied
steht
nur
dein
Name
请相信我是用了心
Bitte
glaube
mir,
ich
habe
mein
Herz
hineingelegt
自从你出现在梦里
Seit
du
in
meinen
Träumen
erscheinst
生活就变得好美丽
Ist
das
Leben
so
schön
geworden
把时间留给你
想着你和等着你
Widme
dir
meine
Zeit,
denke
an
dich
und
warte
auf
dich
我是真的真的想你
真的真的想你
Ich
vermisse
dich
wirklich,
wirklich,
vermisse
dich
wirklich,
wirklich
好想为你淋一场雨
Möchte
so
gern
für
dich
durch
den
Regen
gehen
证明我的心
证明我的命
Um
mein
Herz
zu
beweisen,
mein
Schicksal
zu
beweisen
永远永远属于你
Gehöre
für
immer
und
ewig
dir
我是真的真的想你
真的真的想你
Ich
vermisse
dich
wirklich,
wirklich,
vermisse
dich
wirklich,
wirklich
让我为你淋一场雨
Lass
mich
für
dich
durch
den
Regen
gehen
证明我的心
证明我的命
Um
mein
Herz
zu
beweisen,
mein
Schicksal
zu
beweisen
此情
此爱
永不渝
Diese
Zuneigung,
diese
Liebe,
wird
sich
niemals
ändern
想为你谱写一首歌
Möchte
ein
Lied
für
dich
schreiben
歌里面都是你的名
In
dem
Lied
steht
nur
dein
Name
请相信我是用了心
Bitte
glaube
mir,
ich
habe
mein
Herz
hineingelegt
自从你出现在梦里
Seit
du
in
meinen
Träumen
erscheinst
生活就变得好美丽
Ist
das
Leben
so
schön
geworden
把时间留给你
想着你和等着你
Widme
dir
meine
Zeit,
denke
an
dich
und
warte
auf
dich
我是真的真的想你
真的真的想你
Ich
vermisse
dich
wirklich,
wirklich,
vermisse
dich
wirklich,
wirklich
好想为你淋一场雨
Möchte
so
gern
für
dich
durch
den
Regen
gehen
证明我的心
证明我的命
Um
mein
Herz
zu
beweisen,
mein
Schicksal
zu
beweisen
永远永远属于你
Gehöre
für
immer
und
ewig
dir
我是真的真的想你
真的真的想你
Ich
vermisse
dich
wirklich,
wirklich,
vermisse
dich
wirklich,
wirklich
让我为你淋一场雨
Lass
mich
für
dich
durch
den
Regen
gehen
证明我的心
证明我的命
Um
mein
Herz
zu
beweisen,
mein
Schicksal
zu
beweisen
此情
此爱
永不渝
Diese
Zuneigung,
diese
Liebe,
wird
sich
niemals
ändern
(ALEX)
TILL
THE
BREAK
OF
DOWN,
TO
YOU
I'LL
SING
THIS
SONG
(ALEX)
BIS
ZUM
MORGENGRAUEN
WERDE
ICH
DIR
DIESES
LIED
SINGEN
THIS
LOVELY
MELODY
THAT
GOES
真的真的想你
DIESE
LIEBLICHE
MELODIE,
DIE
SO
GEHT:
真的真的想你
DAY,
NIGHT,
I'LL
BE
HOLDING
YOU
SO
LIGHT
TAG,
NACHT,
WERDE
ICH
DICH
SO
FEST
HALTEN
TOGETHER,
LET
OUR
LOVE
LIVE
FOREVER
GEMEINSAM,
LASS
UNSERE
LIEBE
EWIG
LEBEN
我是真的真的想你
真的真的想你
Ich
vermisse
dich
wirklich,
wirklich,
vermisse
dich
wirklich,
wirklich
让我为你淋一场雨
Lass
mich
für
dich
durch
den
Regen
gehen
证明我的心
证明我的命
Um
mein
Herz
zu
beweisen,
mein
Schicksal
zu
beweisen
此情
此爱
永不渝
Diese
Zuneigung,
diese
Liebe,
wird
sich
niemals
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Huan Chang, 陳 煥昌, 陳 煥昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.