Текст и перевод песни 顏卓靈 - 閃光 (美麗也短暫Mix)
如
闪电
极绚烂
Такой
же
великолепный,
как
молния
因它美丽也短暂
Потому
что
она
прекрасна
и
недолговечна
只想这当下
闪得更璀璨
Я
просто
хочу,
чтобы
этот
момент
сиял
ярче
抗拒被困在时间
Сопротивляйтесь
тому,
чтобы
оказаться
в
ловушке
времени
岁月如烟花
随我去
燃烧它
Годы
подобны
фейерверку,
позволь
мне
сжечь
его.
不需太眷恋它
如过去
无框框
Вам
не
нужно
слишком
привязываться
к
нему,
он
такой
же
бескаркасный,
как
и
в
прошлом.
就像流星的闪烁尾巴
Как
мерцающий
хвост
метеора
挥之即去更优雅
Элегантнее
отмахнуться
от
него
我亦如火花
来与去
能潇洒
Я
тоже
как
искра,
я
могу
приходить
и
уходить,
как
искра,
и
я
могу
быть
шикарной
来
不断
重生吧
Приходи
и
продолжай
возрождение
舍得放下那包袱吗
Готовы
ли
вы
избавиться
от
этого
бремени?
岁月如烟花
随我去
燃烧它
Годы
подобны
фейерверку,
позволь
мне
сжечь
его.
不需太眷恋它
如过去
无框框
Вам
не
нужно
слишком
привязываться
к
нему,
он
такой
же
бескаркасный,
как
и
в
прошлом.
就像流星的闪烁尾巴
Как
мерцающий
хвост
метеора
挥之即去更优雅
Элегантнее
отмахнуться
от
него
我亦如火花
来与去
能潇洒
Я
тоже
как
искра,
я
могу
приходить
и
уходить,
как
искра,
и
я
могу
быть
шикарной
一瞬就过
我亦变下个我
Через
мгновение
я
стану
следующим
собой
过往那些不安
没容量储藏
В
прошлом
те,
кто
испытывал
беспокойство,
не
имели
возможности
хранить
每日新生那样过
每日也在脱壳
Каждый
день
первокурсники
так
живут,
и
каждый
день
их
обстреливают.
幻变出比昨天惊叹的闪光
Вызовите
вспышку,
которая
будет
более
удивительной,
чем
вчера
岁月如烟花
随我去
燃烧它
Годы
подобны
фейерверку,
позволь
мне
сжечь
его.
此刻永远一刻
无法再
重复它
Я
не
могу
повторять
это
ни
на
мгновение,
ни
навсегда
望望如青春不见尾巴
Выглядящий
как
юноша
без
хвоста
好好挥霍更好吗
Не
лучше
ли
хорошо
потратиться?
我亦如火花
来与去
能潇洒
Я
тоже
как
искра,
я
могу
приходить
и
уходить,
как
искра,
и
я
могу
быть
шикарной
倘一瞬即逝
总好过一世
Если
это
мимолетно,
это
лучше,
чем
целая
жизнь
放我在框中高挂
Положи
меня
в
коробку
и
повесь
высоко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Chong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.