Текст и перевод песни 顧芮寧 - 三千公里的理想
三千公里的理想
3000 Kilometers of Ideals
三千公里的理想
3000
Kilometers
of
Ideals
这里见证不少理想
Many
ideals
witnessed
here
这里送我数个偶像
Here
I
had
several
idols
每每看着沿岸美景
Every
time
I
look
at
the
beautiful
scenery
along
the
coast
都敬上
一杯敬仰
I
pay
my
respects
with
a
toast
of
admiration
霎眼我置身于震央
In
the
blink
of
an
eye,
I'm
in
the
epicenter
暗角处
战斗酝酿
In
the
dark
corners,
the
battle
is
brewing
还未见
梦见的
哭不出真相
I
haven't
seen
the
cry
of
the
truth
in
my
dreams
然后我发觉
究竟努力为谁
Then
I
realize
who
I'm
working
hard
for
前行著
事实上在为谁进取
Walking
forward,
who
am
I
actually
making
progress
for?
花一世放大我
为何我仍觉空虚
I've
spent
my
whole
life
magnifying
myself,
why
do
I
still
feel
empty?
再也不眷恋痴心妄想
No
longer
attached
to
wishful
thinking
路与灯指引我方向
The
road
and
the
lights
guide
my
direction
快乐做人
没傲慢逞强
I
live
happily
without
arrogance
or
stubbornness
纵有资格讲几多理想
I
have
the
qualifications
to
talk
about
ideals
何苦太过铺张
Why
bother
being
so
extravagant?
我默然踏上
觅我自己的信仰
I
silently
embark
on
a
journey
to
find
my
own
faith
再次看见天空有星
Once
again,
I
see
stars
in
the
sky
再次确信我有使命
Once
again,
I'm
sure
I
have
a
mission
最怕我未能被爱惜
I'm
most
afraid
that
I
won't
be
cherished
不对称
不敢高兴
It's
not
equal,
I
don't
dare
to
be
happy
我也试过很想放声
I've
tried
to
shout
out
loud
也试过
放弃革命
I've
tried
to
give
up
the
revolution
然后我
便会知
该怎么率性
Then
I
will
know
how
to
be率性
来吧告诉我
你的快乐为谁
Come
on,
tell
me
who
your
happiness
is
for
游离著
慢活就是自由也许
Drifting,
maybe
slow
life
is
freedom
只需要我愿意
浮云我随意的追
I
just
need
to
be
willing,
and
I'll
chase
after
the
floating
clouds
at
will
再也不眷恋痴心妄想
No
longer
attached
to
wishful
thinking
路与灯指引我方向
The
road
and
the
lights
guide
my
direction
快乐做人
没傲慢逞强
I
live
happily
without
arrogance
or
stubbornness
纵有资格讲几多理想
I
have
the
qualifications
to
talk
about
ideals
何苦太过铺张
Why
bother
being
too
extravagant?
觅我自己
的信仰
In
search
of
my
own
faith
我已经放低痴心妄想
I've
already
put
down
my
wishful
thinking
没有山必要我攀上
There's
no
mountain
I
have
to
climb
游历大世界
闭目入神
静静地细尝
I
travel
the
world,
close
my
eyes
and
meditate,
and
savor
the
moment
纵会糟蹋多几多理想
何苦太过心伤
Even
if
I
ruin
a
few
more
ideals,
why
be
so
heartbroken?
我默然踏上
为了自己
的信仰
I
silently
embark
on
a
journey
to
find
my
own
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Elaine Gu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.