Текст и перевод песни F.I.R.飛兒樂團 - 千年之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千年之戀
Love of a Thousand Years
竹林的燈火
島國的沙漠
Lantern
lights
in
bamboo
groves,
an
island's
desert
七色的國度
不斷飄逸風中
A
realm
of
seven
colors,
drifting
endlessly
in
the
wind
有一種神秘
灰色的漩渦
An
air
of
mystery,
a
grey
vortex
將我捲入了迷霧中
Dragging
me
into
a
misty
fog
一朵花傳來誰經過的溫柔
A
single
flower
carries
the
gentle
touch
of
one
who's
passed
穿越千年的傷痛
只為求一個結果
I've
traveled
across
millennia
of
sorrow,
just
for
one
outcome
你留下的輪廓
指引我
黑夜中不寂寞
The
silhouette
you've
left
behind,
guiding
me,
not
lonely
in
the
dark
穿越千年的哀愁
是你在盡頭等我
I've
traversed
millennia
of
despair,
it's
you
waiting
for
me
at
the
end
最美麗的感動
會值得
用一生守候
The
most
beautiful
emotion,
worthy
of
a
lifetime
of
devotion
竹林的燈火
島國的沙漠
Lantern
lights
in
bamboo
groves,
an
island's
desert
七色的國度
不斷飄逸風中
A
realm
of
seven
colors,
drifting
endlessly
in
the
wind
有一種神秘
灰色的漩渦
An
air
of
mystery,
a
grey
vortex
將我捲入了迷霧中
Dragging
me
into
a
misty
fog
一朵花傳來誰經過的溫柔
A
single
flower
carries
the
gentle
touch
of
one
who's
passed
穿越千年的傷痛
只為求一個結果
I've
traveled
across
millennia
of
sorrow,
just
for
one
outcome
你留下的輪廓
指引我
黑夜中不寂寞
The
silhouette
you've
left
behind,
guiding
me,
not
lonely
in
the
dark
穿越千年的哀愁
是你在盡頭等我
I've
traversed
millennia
of
despair,
it's
you
waiting
for
me
at
the
end
最美麗的感動
會值得
用一生守候
The
most
beautiful
emotion,
worthy
of
a
lifetime
of
devotion
穿越千年的傷痛
只為求一個結果
I've
traveled
across
millennia
of
sorrow,
just
for
one
outcome
你留下的輪廓
指引我
黑夜中不寂寞
The
silhouette
you've
left
behind,
guiding
me,
not
lonely
in
the
dark
穿越千年的哀愁
是你在盡頭等我
I've
traversed
millennia
of
despair,
it's
you
waiting
for
me
at
the
end
最美麗的感動
會值得
用一生守候
The
most
beautiful
emotion,
worthy
of
a
lifetime
of
devotion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Stuart, Wen-shan Fang
Альбом
無限
дата релиза
06-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.