Текст и перевод песни F.I.R.飛兒樂團 - 向日葵盛開的夏天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
櫻花飄過了秋天
你我分開的季節
Cherry
blossom
leaped
over
autumn,
the
season
we
parted
眼淚疼了
無法表達
Tears
ached,
unable
to
express
反覆在我心深處的掙扎
Repeatedly
struggling
deep
in
my
heart
傘為你開
卻被你收
I
opened
the
umbrella
for
you,
but
you
retracted
踏在青色柏油路
忘記走習慣的路
Treading
on
the
blue-green
asphalt
road,
forgetting
the
familiar
path
害怕了嗎
想念你啊
Are
you
afraid?
I
miss
you
夏天的向日葵不說心事
Summer
sunflower
does
not
speak
of
worries
傷感的字
亂了理智
無法掩飾
Sentimental
words
disturbed
thoughts,
unable
to
conceal
感謝你陪伴我
走過了每一步
Thank
you
for
accompanying
me,
taking
every
step
花終究會凋落
沒辦法再呵護
Eventually,
flowers
will
wither,
unable
to
cherish
them
any
longer
這真的是一段
很難熬的路
This
truly
is
an
arduous
path
觸碰感情深處
我才讀懂幸福
Touching
the
depths
of
my
emotions,
only
then
did
I
understand
happiness
經過一陣雷雨
太陽依舊燦爛
After
a
bout
of
thunderstorms,
the
sun
still
shines
brightly
雨後的向日葵
會安靜的陪伴
Sunflowers
after
the
rain
will
accompany
in
silence
你說過每一句
會好好記住
You
said
every
sentence,
I
will
remember
carefully
在陌生的未來
我會更勇敢
In
the
unfamiliar
future,
I
will
be
more
courageous
踏在青色柏油路
忘記走習慣的路
Treading
on
the
blue-green
asphalt
road,
forgetting
the
familiar
path
害怕了嗎
想念你啊
Are
you
afraid?
I
miss
you
夏天的向日葵不說心事
Summer
sunflower
does
not
speak
of
worries
傷感的字
亂了理智
無法掩飾
Sentimental
words
disturbed
thoughts,
unable
to
conceal
感謝你陪伴我
走過了每一步
Thank
you
for
accompanying
me,
taking
every
step
花終究會凋落
沒辦法再呵護
Eventually,
flowers
will
wither,
unable
to
cherish
them
any
longer
這真的是一段
很難熬的路
This
truly
is
an
arduous
path
觸碰感情深處
我才讀懂幸福
Touching
the
depths
of
my
emotions,
only
then
did
I
understand
happiness
經過一陣雷雨
太陽依舊燦爛
After
a
bout
of
thunderstorms,
the
sun
still
shines
brightly
雨後的向日葵
會安靜的陪伴
Sunflowers
after
the
rain
will
accompany
in
silence
你說過每一句
會好好記住
You
said
every
sentence,
I
will
remember
carefully
在陌生的未來
我會更勇敢
In
the
unfamiliar
future,
I
will
be
more
courageous
感謝你陪伴我
走過了每一步
Thank
you
for
accompanying
me,
taking
every
step
花終究會凋落
沒辦法再呵護
Eventually,
flowers
will
wither,
unable
to
cherish
them
any
longer
你說過每一句
會好好記住
You
said
every
sentence,
I
will
remember
carefully
在陌生的未來
我會更勇敢
In
the
unfamiliar
future,
I
will
be
more
courageous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Qin, 阿 沁, 阿 沁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.