Текст и перевод песни F.I.R.飛兒樂團 - 攻無不克 (電影《獵殺T-34》中文推廣曲)
當天空不再亮
Когда
небо
больше
не
будет
светлым
亂世一聲巨響
В
смутные
времена
раздавался
громкий
шум
沒有執念的心怎麼堅強
Насколько
сильно
сердце
без
одержимости?
當人類不抵抗
Когда
люди
не
сопротивляются
休怪命運乖張
Не
вини
судьбу
за
то,
что
она
порочна
化身唐吉軻德衝撞那高牆
Воплоти
Дон
Кихота
и
столкнись
с
этой
высокой
стеной
背脊的傲骨是奮起的濫觴
Гордость
спины
- источник
подъема
選擇屈服情願做個偏執狂
Реши
сдаться
и
быть
фанатиком
攻無不克
我的信仰
Атакуйте,
не
преодолевая
мою
веру
比倔強更倔強
Более
упрямый,
чем
упрямый
有一種撕裂過的傷
Есть
рваная
рана
勝敗都值得收藏
Как
выигрыши,
так
и
проигрыши
стоят
того,
чтобы
их
собирать
縱然夜未央
不閃躲彷徨
Даже
если
Е
Вэйян
не
будет
уклоняться
и
колебаться
我行我素我執我闖
Я
делаю
свое
дело,
я
придерживаюсь
его,
я
прорываюсь
當天空不再亮
Когда
небо
больше
не
будет
светлым
亂世一聲巨響
В
смутные
времена
раздавался
громкий
шум
沒有執念的心怎麼堅強
Насколько
сильно
сердце
без
одержимости?
當人類不抵抗
Когда
люди
не
сопротивляются
休怪命運乖張
Не
вини
судьбу
за
то,
что
она
порочна
化身唐吉軻德衝撞那高牆
Воплоти
Дон
Кихота
и
столкнись
с
этой
высокой
стеной
背脊的傲骨是奮起的濫觴
Гордость
спины
- источник
подъема
選擇屈服情願做個偏執狂
Реши
сдаться
и
быть
фанатиком
攻無不克
我的信仰
Атакуйте,
не
преодолевая
мою
веру
比倔強更倔強
Более
упрямый,
чем
упрямый
有一種撕裂過的傷
Есть
рваная
рана
勝敗都值得收藏
Как
выигрыши,
так
и
проигрыши
стоят
того,
чтобы
их
собирать
縱然夜未央
不閃躲彷徨
Даже
если
Е
Вэйян
не
будет
уклоняться
и
колебаться
我行我素我執我闖
Я
делаю
свое
дело,
я
придерживаюсь
его,
я
прорываюсь
We
are
fighting
Мы
сражаемся
We
are
fighting
Мы
сражаемся
We
are
fighting
Мы
сражаемся
Still
fighting
Все
еще
сражаешься
比倔強更倔強
Более
упрямый,
чем
упрямый
有一種撕裂過的傷
Есть
рваная
рана
勝敗都值得收藏
Как
выигрыши,
так
и
проигрыши
стоят
того,
чтобы
их
собирать
縱然夜未央
不閃躲彷徨
Даже
если
Е
Вэйян
не
будет
уклоняться
и
колебаться
我行我素我執我闖
Я
делаю
свое
дело,
я
придерживаюсь
его,
я
прорываюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 飛兒樂團
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.